Planning for the subsequent phases of the capital master plan will be reviewed based on lessons learned from experience gained thus far. | UN | وسيجري استعراض التخطيط للمراحل اللاحقة من المخطط العام لتجديد مباني المقر بناء على الدروس المستفادة من الخبرات المكتسبة حتى الآن. |
All bank accounts will be reviewed on a quarterly basis to assess the need for continued use. | UN | وسيجري استعراض كافة الحسابات المصرفية على أساس فصلي لتقييم مدى الحاجة لمواصلة استخدامها. |
Progress in this regard will be reviewed at the next Regional Consultations to be held in Islamabad before the end of 1999. | UN | وسيتم استعراض التقدم المحرز في هذا الشأن خلال المشاورات الإقليمية المقبلة التي ستعقد في إسلام آباد قبل نهاية عام 1999. |
The implementation of the commitments of African Governments and their development partners will be reviewed, beginning at the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | ابتداء من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، سيجري استعراض تنفيذ التزامات الحكومات الأفريقية وشركائها. |
This issue will be reviewed further in section VI. | UN | وستستعرض هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع السادس. |
The Advisory Committee points out, therefore, that the Procurement Task Force will be reviewed by the General Assembly. | UN | وعليه، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة ستستعرض أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات. |
They will be reviewed by the Secretary-General in accordance with current practice. | UN | وسيستعرض اﻷمين العام هذه التوصيات جريا على ما هو متبع اﻵن. |
The accounting treatment for cash assistance will be reviewed in this context. | UN | وسوف يجري استعراض المعاملة المحاسبية المتعلقة بالمساعدة النقدية في هذا الإطار. |
Its effectiveness will be reviewed at the end of 2009. | UN | وستُستعرض فعالية إطار العمل في نهاية عام 2009. |
As part of the preparations for field activities, the item list, data-collection manuals and data validation tools will be reviewed in 2010. | UN | وفي إطار الاستعدادات للأنشطة الميدانية، سيتم استعراض قائمة البنود وكتيبات جمع البيانات وأدوات التحقق من صحة البيانات في عام 2010. |
The 10-year capacity-building programme will be reviewed and evaluated at the end of this year. | UN | وسيجري استعراض وتقييم البرنامج العشري لبناء القدرات في نهاية هذا العام. |
The Millennium Development Goals (MDGs) will be reviewed next year. | UN | وسيجري استعراض الأهداف الإنمائية للألفية في العام القادم. |
The conclusions of the study will be reviewed at an expert group meeting scheduled for fall 2009. | UN | وسيجري استعراض استنتاجات الدراسة في اجتماع فريق الخبراء المقرر عقده في خريف عام 2009. |
These trends will be reviewed in more detail below. | UN | وسيتم استعراض هذه الاتجاهات أدناه بصورة أكثر تفصيلا. |
All budget requests will be reviewed and any deviation from average costs will have to be justified in writing and approved. | UN | وسيتم استعراض جميع طلبات الميزانية وسيلزم أن يُبرر خطيا أي انحراف عن التكاليف المتوسطة وأن يوافق عليه. |
In the following sections trends affecting social integration will be reviewed. | UN | وفي الفروع التالية، سيجري استعراض الاتجاهات التي تؤثر في الإدماج الاجتماعي. |
All security contracts with private entities will be reviewed prior to the closure of the Tribunal with the intention to discontinue such contracts upon closure. | UN | وقبل إغلاق المحكمة، سيجري استعراض جميع عقود الأمن المبرمة مع كيانات خاصة بغرض إنهائها عند الإغلاق. |
This situation will be reviewed further in the sections below. | UN | وستستعرض هذه الحالة بمزيد من التفصيل في الفروع الواردة أدناه. |
The Committee points out, therefore, that the Procurement Task Force will be reviewed by the General Assembly. | UN | وعليه، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة ستستعرض أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات. |
Recommendations from the meeting will be reviewed at a resumed session of the Economic and Social Council later this year. | UN | وسيستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورة مستأنفة في موعد لاحق من هذا العام التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع. |
Progress towards this vision will be reviewed in 2008 and in 2011. | UN | وسوف يجري استعراض التقدم نحو تحقيق هذه الرؤية في عام 2008 وفي عام 2011. |
Proposals will be reviewed on the basis of their completeness, coherence, clarity, and attention to detail. | UN | وستُستعرض المقترحات بناءً على كمالها واتساقها ووضوحها واهتمامها بالتفاصيل. |
Based on findings of this evaluation, application of the norm will be reviewed and strengthened. | UN | واستناداً إلى التقييم سيتم استعراض وتعزيز تطبيق القاعدة. |
The present MOU will be reviewed in accordance with that decision. | UN | وسيعاد النظر في مذكرة التفاهم هذه وفقاً لذلك المقرر. |
It should be viewed as a dynamic document that will be reviewed and updated in the light of experience with its application. | UN | وسينظر إليها على أنها وثيقة دينامية سيجري استعراضها وتحديثها في ضوء الخيرات المكتسبة من تطبيقها. |
To this effect, an Internal Audit assignment is currently in progress, the results of which will be reviewed in due course. | UN | ولهذا الغرض، تجري حالياً عملية مراجعة داخلية ستُستعرض نتائجها في الوقت المناسب. |
In 2014, the tool will be reviewed in the light of this recommendation and other necessary improvements | UN | وفي عام 2014، سيعاد النظر في الأداة في ضوء هذه التوصية، وغيرها من التحسينات اللازمة. |
Gender Equality Schemes will be reviewed every three years. | UN | وسوف تُستعرض خطط المساواة بين الجنسين كل ثلاث سنوات. |
Legislation on ageing will be developed and implemented, and all existing legislation will be reviewed to determine the impact on older persons. | UN | وستوضع وتنفذ تشريعات تتصل بالشيخوخة، وسوف تستعرض جميع التشريعات القائمة لتحديد أثرها على كبار السن. |