"will be selected" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسيتم اختيار
        
    • وسيجري اختيار
        
    • سيجري اختيار
        
    • يجري اختيار
        
    • ويتم اختيار
        
    • سيتم اختيار
        
    • ويجري اختيار
        
    • سوف يُختار
        
    • وسيختار
        
    • وسوف يتم اختيار
        
    • سيختار
        
    • ستُختار
        
    • سيجري اختيارها
        
    • سيتم إختيار
        
    • سيتم تحديد
        
    Three examples will be selected for wide dissemination and learning. UN وسيتم اختيار ثلاثة أمثلة لنشرها وتعليمها على نطاق واسع.
    Policemen will be selected from among the participants in these courses. UN وسيتم اختيار رجال الشرطة من بين المشاركين في هذه الدورات.
    Areas will be selected primarily on the basis of having highly a localised density of Palestine refugees. UN وسيجري اختيار المناطق بالدرجة الأولى استنادا إلى احتوائها على كثافة محلية عالية من اللاجئين الفلسطينيين.
    The Advisory Committee trusts that the full membership of the audit committee will be selected as soon as possible. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيجري اختيار كامل أعضاء لجنة مراجعة الحسابات في أقرب وقت ممكن.
    In the case of UTEs, the oldest will be selected. UN وفي حالة التساوي في المؤهلات يجري اختيار المؤسسة الأقدم.
    Experts will be selected on the basis of their expertise in particular areas, language ability and availability. UN ويتم اختيار الخبراء على أساس خبراتهم في مجالات محددة، وقدراتهم اللغوية، ومدى تفرغهم.
    Of the six Advisers, three will be selected for specialized background in gender issues and three in human rights, so that together they form a coherent team, under the protective environment cluster. UN ومن بين المستشارين الستة، سيتم اختيار ثلاثة مستشارين يتمتعون بخبرة متخصصة في المسائل الجنسانية، وثلاثة في مجال حقوق الإنسان، حتى يكوّنوا جميعا فريقا متماسكا، في إطار مجموعة البيئة الحمائية.
    Families currently living in slum areas will be selected on the basis of their qualifications to repay the micro-mortgage. UN وسيتم اختيار الأسر التي تعيش حاليا في الأحياء العشوائية على أساس قدرتها على تسديد القروض العقارية المتناهية الصغر.
    Three outstanding papers will be selected for printing and their authors invited to participate at an academic event relating to the paper's theme. UN وسيتم اختيار ثلاث دراسات متميزة من أجل طباعتها وستوجه الدعوة إلى مؤلفيها للمشاركة في حدث أكاديمي متصل بموضوع الدراسة.
    Two countries from each region will be selected for project pilots. UN وسيتم اختيار بلدين من كل منطقة لتجريب المشروع.
    The two pilot projects will be selected based on suitable prospects for impact. UN وسيجري اختيار المشروعين الرائدين بناء على آثارهما المحتملة المناسبة.
    The States will be selected randomly, as will the respective evaluators. UN وسيجري اختيار الدول عشوائياً، وكذلك المقيِّمين ذوي الصلة.
    Vocational training centres will be selected on a competitive basis through a tendering procedure. UN وسيجري اختيار مراكز التدريب ا لمهني على أساس المنافسة بانتهاج إجراءات المناقصة.
    In addition, up to four donor representatives will be selected on an ad hoc basis, according to the agenda, policy capacity to contribute and the principle of representation. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري اختيار ما قد يصل إلى أربعة ممثلين عن المانحين، على أساس مخصص، وفقاً للخطط المقدمة والقدرات السياساتية على المساهمة ومبدأ التمثيل.
    We are also concerned about how the Centre will ultimately operate, its working methods, who will comprise its Advisory Board and how its members will be selected. UN ونحن أيضا قلقون بشأن كيفية عمل المركز في نهاية المطاف، وأساليب عمله، ومن الذي سيكون عضوا في مجلسه الاستشاري وكيف سيجري اختيار أعضائه.
    WHO Policy: Consultants will be selected through a competitive process. UN سياسة منظمة الصحة العالمية: يجري اختيار الخبراء الاستشاريين عن طريق عملية تنافسية.
    Experts will be selected having due regard to the need to ensure equitable geographical representation as well as a balanced representation of all relevant areas of expertise to cover the subjects of the workshops. UN ويتم اختيار هؤلاء الخبراء مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة كفالة التمثيل الجغرافي العادل، وكذلك التمثيل المتوازن لجميع مجالات الخبرة ذات الصلة لتغطية مواضيع حلقات العمل.
    In 2010 other higher education institutes will be selected to offer the course. UN وفي عام 2010 سيتم اختيار معاهد أخرى للتعليم العالي لتقديم هذه الدورة.
    The 12 Chairs will be selected by their respective regional groups in consultation with the President of the General Assembly. UN ويجري اختيار الرؤساء الإثني عشر من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    In addition, the construction design of the reactor facility of the transport energy module will be selected on the basis of its resistance to damage caused by micro-meteorites and fine fragments of space debris. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يُختار تصميم بناء مفاعل الوحدة النموذجية لنقل الطاقة على أساس مدى مقاومته للأضرار الناجمة عن النيازك البالغة الصغر والشظايا الدقيقة للحطام الفضائي.
    The head of the unit will be selected by, and will report to, the Board. UN وسيختار المجلس رئيس الوحدة، الذي يكون مسؤولاً أمامه.
    The most educated and honest citizens who are true patriots of their country will be selected for Government service. UN وسوف يتم اختيار أكثر المواطنين تأهيلا وشرفا وحبا لوطنهم للخدمة الحكومية.
    In 2004 some 120 junior officers will attend a staff course run by IMATT, from which the best 60 students will be selected to attend a junior staff training course in Ghana, with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland bearing the costs. UN وفي عام 2004، سينظم الفريق الدولي للتدريب في مجال المشورة العسكرية دورة دراسية سيشارك فيها حوالي 120 ضابطا مبتدئا، سيختار منهم أفضل 60 طالبا للمشاركة في الدورة التدريبية للمبتدئين التي ستنظم في غانا والتي ستتحمل المملكة المتحدة تكاليفها.
    Less ambitious targets will be selected when introducing new tools that might take some time to be adopted and used. UN كما ستُختار أهداف أقل طموحا لدى إدخال أدوات جديدة قد تستغرق بعض الوقت قبل اعتمادها واستخدامها.
    In consultation with the ministers of the interior in the Federation and the Republika Srpska, the IPTF Commissioner will identify the numbers of officers in each of the 10 cantons of the Federation and 9 public security centres in the Republika Srpska who will be selected for courses of specialized training in the three disciplines. UN وسيقوم مفوض قوة الشرطة الدولية بالتشاور مع وزيري الداخلية في الاتحاد وجمهورية صربسكا، بتحديد أعداد الضباط في كل كانتون من الكانتونات العشرة بالاتحاد ومراكز اﻷمن العام التسعة في جمهورية صربسكا التي سيجري اختيارها لتنظيم دورات تدريبية متخصصة في المجالات المتخصصة الثلاث.
    At that point, 5% of the precincts will be selected, and if there's a discrepancy of more than 1%, a full hand recount will be requested. Open Subtitles في تلك المرحلة، سيتم إختيار 5% من الدوائر الإنتخابية %واذا كان الفرق بنسبة أعلى من 1 سيتم طلب إعادة فرز كامل
    For that purpose, resource persons will be selected and trained in each province. UN وبغية تحقيق ذلك، سيتم تحديد الموارد البشرية وتنظيمها في كل مقاطعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus