The next report on the issue will be submitted in 2009, unless otherwise decided by the Council. | UN | وسيقدم التقرير القادم بشأن هذه المسألة في عام 2009، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. |
I should like to inform members that a draft resolution under agenda item 35 will be submitted at a later date. | UN | وأود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن مشروع قرار في إطار البند ٣٥ من جدول اﻷعمال سيقدم في تاريخ لاحق. |
They will be submitted separately to the Assembly at its fifty-second session. | UN | غير أنها ستقدم بصورة مستقلة إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين. |
This recommendation will be submitted for consideration to the Legislative Assembly. | UN | وستقدم هذه التوصية إلى الجمعية التشريعية للنظر فيها. |
Furthermore, a detailed justification of resource requirements will be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-fourth session. | UN | وفضلا عن ذلك، سيقدَّم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين. |
The fourth annual report will be submitted at the sixty-fifth session, providing performance progress of the Fund. | UN | وسيقدم التقرير السنوي الرابع أثناء الدورة الخامسة والستين، وسيتضمن تقييما للتقدم المحرز في أداء الصندوق. |
The provisional agenda will be submitted for approval at an appropriate time. | UN | وسيقدم جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب. |
The provisional agenda will be submitted for approval at an appropriate time. | UN | وسيقدم جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في الوقت المناسب. |
UN-Women supported the elaboration of a national law on equality, which will be submitted to the next session of parliament. | UN | ودعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع قانون وطني بشأن المساواة سيقدم إلى الدورة المقبلة للبرلمان. |
Following an inter-agency review, the draft will be submitted to the Government in accordance with the established procedure. | UN | وعلى إثر استعراض مشترك سيجرى بين الوكالات، سيقدم هذا المشروع إلى الحكومة وفقا للإجراءات المتبعة. |
The Chief Executives Board endorsed the revised Framework, which will be submitted to the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | ولقد أيد مجلس الرؤساء التنفيذيين هذا الإطار المنقح الذي سيقدم إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
In addition, 50 background papers will be submitted to the Commission and 10 background papers to the Bureau; | UN | باﻹضافة إلى ذلك، ستقدم ٥٠ من ورقات المعلومات اﻷساسية إلى اللجنة و ١٠ ورقات إلى المكتب؛ |
In addition, 50 background papers will be submitted to the Commission and 10 background papers to the Bureau; | UN | باﻹضافة إلى ذلك، ستقدم ٥٠ من ورقات المعلومات اﻷساسية إلى اللجنة و ١٠ ورقات إلى المكتب؛ |
During the biennium, it is estimated that 20 additional reports will be submitted to the General Assembly. | UN | ويقــدر عدد التقارير اﻹضافية التي ستقدم الى الجمعية العامة خلال فترة السنتين ﺑ ٠٢ تقريرا. |
This will be submitted to the government at an appropriate time. | UN | وستقدم هذه المسألة إلى الحكومة في الوقت المناسب. |
The International Recommendations for Water Statistics will be submitted to the Statistical Commission for adoption in 2010. | UN | وستقدم التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه إلى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة لإقرارها في عام 2010. |
The outcomes of the implementation of the Decision will be submitted to the third special session of AMCEN on climate change, for consideration and adoption. | UN | وستقدم نتائج تنفيذ القرار إلى الدورة الثالثة الاستثنائية للمؤتمر الوزاري بشأن تغير المناخ للنظر فيها واعتمادها. |
Following an inclusive consultation process, the framework will be submitted with a view to approval by the thirty-eighth session of the Committee in 2012. | UN | وفي أعقاب عملية تشاور جامعة، سيقدَّم الإطار إلى الدورة الثامنة والثلاثين للجنة في عام 2012 لإقراره. |
The Committee has been established for a trial period of one year, following which a report will be submitted to the Assembly on the operational experience gained. | UN | وقد أنشئت اللجنة لفترة تجريبية مدتها سنة واحدة، وبعدها سيُقدم تقرير إلى الجمعية العامة عن الخبرة التشغيلية المكتسبة. |
The background note will be submitted to the open-ended working group on the right to development at its forthcoming session. | UN | وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة. |
In order to allow for all Government responses to be considered and to ensure its translation, the report will be submitted to the Council at its eleventh session. | UN | ولإتاحة النظر في جميع ردود الحكومات وضمان ترجمتها، سيُقدَّم التقرير إلى المجلس في دورته الحادية عشرة. |
The third review will be submitted in early 2008. | UN | وسوف يقدم الاستعراض الثالث في أوائل عام 2008. |
A full report on her visit will be submitted to the Human Rights Council at its twenty-sixth session. | UN | وسيُقدم تقرير كامل عن الزيارة التي قامت بها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين. |
These ideas are taken up in the draft declaration of the Millennium which will be submitted for our adoption at the end of our work. | UN | هذه الأفكار نوقشت في مشروع إعلان الألفية الذي سوف يقدم إلينا لنعتمده في نهاية عملنا. |
In this respect, a number of regional UNCTAD seminars and workshops have been convened, the results of which will be submitted to the Review Conference. | UN | وفي هذا الصدد عقد الأونكتاد عددا من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية ستعرض نتائجها على المؤتمر الاستعراض. |
The parts of volume 3 related to volume 1 will be submitted to the Statistical Commission as a background document. | UN | وستعرض أجزاء المجلد الثالث المتصلة بالمجلد الأول على اللجنة الإحصائية كوثيقة معلومات أساسية. |
Eight recommendations were adopted that will be submitted to the eleventh meeting of the Conference of the Parties for consideration. | UN | واعتُمدت ثماني توصيات ستُقدم إلى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف للنظر فيها. |
The report of this visit, including conclusions and recommendations, will be submitted to the Human Rights Council in 2012. | UN | وسيقدَّم تقرير هذه الزيارة، متضمنا استنتاجات وتوصيات، إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012. |