"will be the first" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستكون أول
        
    • سيكون أول
        
    • وسيكون أول
        
    • سيكون اول
        
    • ستكون اول
        
    • الانتخاب هو أول
        
    • سيكون الأول
        
    • ستكون أوّل
        
    • ستكونين أول
        
    • سنكون اول
        
    • سوف تكون أول
        
    • سيصبح أول
        
    • أول دورة
        
    • هم أول
        
    • يكون أول
        
    It will be the first time that you two can see the faces behind the account numbers. Open Subtitles سيأتي لمراجعة مردود محفظته الإستثمارية، ستكون أول مرة تتمكّنا من رؤية الوجوه خلف أرقام الحسابات
    Since there are proportionately more women who suffer such disabilities, women will be the first to benefit from this system. UN ولما كان هناك نسبياً مزيد من النساء اللواتي تعانين من هذه الحالات، فإن المرأة ستكون أول من يستفيد من هذا النظام.
    The Bill when enacted will be the first substantive piece of legislation in the country that will address the current gap in the marital properties regime. UN ومشروع القانون هذا متى تم سنه سيكون أول تشريع موضوعي في البلاد يتطرق للثغرة القائمة في نظام أملاك الزوجية.
    I should like to welcome the First Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine, His Excellency Mr. Olexandre Chalyi, who will be the first speaker this morning. UN وأود أن أرحب بالنائب الأول لوزير خارجية أوكرانيا، سعادة السيد اولكسندرشالي، والذي سيكون أول المتحدثين هذا الصباح.
    As I said when the resolution was adopted, these States have done the least to cause climate change, but will be the first to feel its effects. UN وكما قلت عندما اتخذ القرار، فإن هذه الدول لم تفعل سوى القليل للتسبب في تغير المناخ، لكنها ستكون أول من يشعر بآثاره.
    Even more, it will be the first ad hoc committee with a truly negotiating mandate since the 1980s. UN بل أنها ستكون أول لجنة مخصصة ذات ولاية تفاوضية حقيقية منذ الثمانينات.
    As these will be the first elections organized by a Cambodian Government for many years, the extent of the task should not be underestimated. UN وبما أنها ستكون أول انتخابات تنظمها حكومة كمبودية منذ سنوات كثيرة، ينبغي عدم التقليل من ضخامة هذه المهمة.
    It also asked if Ghana could pronounce whether it will be the first country in Africa to achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN وسألت أيضاً عما إذا كان بإمكان غانا أن تُعلن أنها ستكون أول بلد في أفريقيا يحقق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    It will be the first time in the history of the United Nations that judicial salary levels have been reduced. UN وهذه ستكون أول مرة في تاريخ الأمم المتحدة يجري فيها تخفيض مستويات رواتب القضاة.
    Those elections will be very significant, as they will be the first expression of popular will since the country gained its independence. UN وستكون هذه الانتخابات بالغة الأهمية لأنها ستكون أول إعراب عن الإرادة الشعبية منذ أن نالت البلاد استقلالها.
    Which, I trust, will be the first of many. Open Subtitles والذي أثق بأنه سيكون أول يوم من أيامٍ كُثر
    Yeah. I guess he will be the first one in the family. Open Subtitles نعم، نعم، أظنه سيكون أول من يتعمّد من العائلة
    Well, if I'm right, and we're headed for corporate war, law and order will be the first thing to go. Open Subtitles حسنا، إذا كنت على حق، ونحن نتوجه لحرب الشركات، القانون والنظام سيكون أول شيء للذهاب.
    If you fail, her name will be the first thing I spill under interrogation. Open Subtitles إن فشلت، فإسمها سيكون أول شيء أقوله في الإستجواب أناس ماتوا لأجلِك
    Once adopted, it will be the first joint general comment by two treaty bodies. UN وسيكون أول تعليق عام مشترك، بعد اعتماده، يصدر عن هاتين الهيئتين المنشأتين بموجب معاهدات.
    Losing tribe goes to tribal council where somebody will be the first person voted out of "Survivor: Heroes vs. Villains." Open Subtitles القبيلة الخاسرة تدهب الى أجتماع القبيلة , أحدهم سيكون اول شخص خارج من الناجون موسم الابطال ضد الانذال
    - You will be the first Burlsworth to get a degree. Open Subtitles ـ امي ـ ستكون اول العائلة من ينال الشهادة الجامعية
    This will be the first election of the judges for the Mechanism. UN وهذا الانتخاب هو أول انتخاب لقضاة الآلية.
    In fact, your yes will be the first vote cast. John, this bill should've been passed a long time ago. Open Subtitles في الواقع، تأيدك سيكون الأول فـ الأصوات المدلى بها. جون، مشروع القانون هذا يجب أن يكون قد تم تمريره منذ فترة طويلة.
    It will be the first present she opens. When she opens it up, know what she'll say? Open Subtitles ستكون أوّل هديّة تفتحها وعندما تفتحها، أتعلم ماذا ستقول؟
    But when I'm ready, you will be the first person I come to to talk about it. Open Subtitles لكن عندما أصبح مستعدة ستكونين أول من أتحدث معه في هذا الشأن
    And now, Professor Bergson and I will be the first to reveal Zukunft's final works to the rest of the world. Open Subtitles والان بروفسور بيرجسون وانا سنكون اول من كشف عن اعمال زوكنفت النهائيه لبقية العالم
    The spacecraft Dawn will be the first to visit here in 2015, to provide detailed information. Open Subtitles المركبة الفضائية الفجر سوف تكون أول من زارة هنا في عام 2015 لتقدم معلومات مفصلة
    Like this generation will be the first to do worse than their parents and we're all doomed for failure? Open Subtitles مثل هذا الجيل سيصبح أول من يفعل أسوء من والديهم وجميعنا محكوم علينا بالفشل
    Asiada 2011 will be the first Winter Games of the continent, and my Government is striving to make them a memorable event for the region. UN وستكون آسيادا 2011 أول دورة للألعاب الشتوية للقارة، وتسعى حكومة بلدي جاهدة لجعلها حدثاً جدير بأن يذكر في المنطقة.
    If anyone fires now, the police will be the first to die. Open Subtitles لو أطلق أي شخص النار الآن، سوف يكون الشرطيون هم أول من يموتون
    You gentlemen will be the first to know that for certain. Open Subtitles أنت أيها السادة أن يكون أول أن نعرف أن لبعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus