"will emphasize" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسيركز
        
    • سيؤكد
        
    • وستركز
        
    • ستركز
        
    • سوف تركز
        
    • سوف تؤكد
        
    • ستشدد
        
    • سيركز
        
    • وستشدد
        
    • وسوف تركز
        
    • وسيركِّز
        
    • وستؤكد
        
    • وسوف يركز
        
    • سيركّز
        
    • سيشدد
        
    In line with its objective, the subprogramme will emphasize a country needs-based approach in carrying out its activities. UN وسيركز البرنامج الفرعي، بما يتمشى وهدفه، على اتباع نهج يراعي احتياجات البلدان عند الاضطلاع بأنشطته.
    Under expected accomplishment A, UNEP will emphasize supporting Governments in developing coherence in international decision-making processes. UN بموجب الإنجاز المتوقع ألف، سيؤكد اليونيب دعم الحكومات في تطوير تماسك عمليات اتخاذ القرار الدولي.
    UNICEF will continue to play a leadership role in global child protection indicator development and will emphasize the link between mechanisms for child rights monitoring and sectoral monitoring of child protection issues. UN وستواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور القيادة في تطوير المؤشرات العالمية المتعلقة بحماية الطفل على مستوى العالم، وستركز على العلاقة بين آليات رصد حقوق الطفل والرقابة القطاعية على المسائل المتعلقة بحمايته.
    As such, in those countries with existing capacity, the independent expert will emphasize in her consultations with Governments the importance of disaggregating data. UN لذا، فإن الخبيرة المستقلة ستركز في مشاوراتها مع حكومات البلدان التي لها قدرات على أهمية تفصيل البيانات.
    It is understood that the CRIC will emphasize providing guidance on the proposed strategic orientation and the approach to RBM, rather than the related budgetary issues, which will be discussed for the next biennium at COP 9. UN ومن المفهوم أن اللجنة سوف تركز على تقديم إرشادات بشأن التوجه الاستراتيجي المقترح ونهج الإدارة القائم على النتائج، بدلاً من تناول المسائل المتعلقة بالميزانية، التي سوف تناقش لفترة السنتين القادمة خلال مؤتمر الأطراف التاسع.
    In humanitarian settings, working with the Inter-Agency Standing Committee, UNICEF will emphasize the timeliness of evaluations in the response, to inform a better designed and more effective response. UN وفي الأوضاع الإنسانية، سوف تؤكد اليونيسيف، في العمل مع اللجنة الدائم ة المشتركة بين الوكالات، حسن توقيت عمليات التقييم في الاستجابة، لكي يسترشد بها استجابة أفضل تصميماً وأكثر فعّاليَّـةً.
    In line with its objective, the subprogramme will emphasize a country needs-based approach in carrying out its activities. UN وسيركز البرنامج الفرعي، بما يتمشى وهدفه، على اتباع نهج يراعي احتياجات البلدان عند الاضطلاع بأنشطته.
    In line with its objective, the subprogramme will emphasize a country needs-based approach in carrying out its activities. UN وسيركز البرنامج، بما يتمشى وهدفه، على اتباع نهج يراعي احتياجات البلدان في الاضطلاع بأنشطته.
    In line with its objective, the subprogramme will emphasize a country needs-based approach in carrying out its activities. UN وسيركز البرنامج، بما يتمشى وهدفه، على اتباع نهج يراعي احتياجات البلدان في الاضطلاع بأنشطته.
    We are pleased that the draft resolution on which we will take a decision at this meeting will emphasize the importance of employment and work. UN ويسرنا أن مشروع القرار الذي سنتخذ قرارا بشأنه في هذه الجلسة سيؤكد أهمية العمالة والعمل.
    Indeed, it will emphasize the need for a major worldwide scaling-up of investments. UN بل إنه سيؤكد على ضرورة زيادة الاستثمارات على نطاق العالم زيادة كبيرة.
    They also state that the CTF process will not lead to prosecutions and will emphasize institutional responsibilities. UN كما تعلنان أن أعمال اللجنة لن تؤدي إلى محاكمات وستركز على المسؤوليات المؤسسية.
    In order to achieve the objectives of the subprogramme, the Division will emphasize: UN وستركز الشعبة على العناصر التالية من أجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي:
    46. In South Africa, planned activities will emphasize capacity-building and training through the organization of workshops for young people, women and students. UN 46 - وفي جنوب أفريقيا، ستركز الأنشطة المقررة على بناء القدرات والتدريب من خلال تنظيم حلقات عمل للشبان والنساء والطلاب.
    17.10 To that end, the strategy will emphasize analytical, advocacy and capacity-building work. UN 17-10 وتحقيقا لتلك الغاية، سوف تركز الاستراتيجية على أعمال التحليل وأنشطة الدعوة وبناء القدرات.
    Services in this dimension will emphasize the gathering of national and regional experiences and best practices on these issues. UN 35 - سوف تؤكد الخدمات في هذا البعد على جمع الخبرات الوطنية والإقليمية وأفضل الممارسات المتعلقة بهذه القضايا.
    UNDP is completing a human development strategy for sustainable agriculture which will emphasize gender for the advancement of agricultural productivity and sustainability. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقوم باستكمال وضع استراتيجية للتنمية البشرية من أجل الزراعة المستدامة وهي استراتيجية ستشدد على أهمية الجنسين بالنسبة لتعزيز الانتاجية الزراعية واستدامتها.
    My speech today will emphasize the themes of Luxembourg's message to the Millennium Summit. UN إن خطابي اليوم سيركز على الموضوعات المتضمنة في رسالة لكسمبرغ إلى مؤتمر قمة الألفية.
    UNHCR's year-end instructions to field offices will emphasize this in particular. UN وستشدد التعليمات الصادرة في نهاية السنة من المفوضية إلى المكاتب الميدانية على هذه المسألة بوجه خاص.
    That integration will emphasize extension of services across the entire UNEP programme to other divisions. UN وسوف تركز عملية الادماج على توسيع تقديم الخدمات عبر برنامج اليونيب باجمعه الى شُعب أخرى.
    The Regular Programme of Technical Cooperation will emphasize the needs of LDCs in particular, to support them in the design of technical cooperation programmes and in the mobilization of financial resources for their implementation. UN وسيركِّز البرنامج العادي بصفة خاصة على احتياجات أقل البلدان نمواً، لمساعدتها على تصميم برامج التعاون التقني وعلى حشد الموارد المالية اللازمة لتنفيذها.
    Justice institutions will emphasize strengthening protections for vulnerable and geographically remote people. UN وستؤكد مؤسسات إقامة العدل على تدعيم الحمايات للسكان المستضعفين وأولئك الذين يعيشون في مناطق جغرافية نائية.
    UNFPA will emphasize the mobilization of resources needed to fully implement the ICPD. UN وسوف يركز الصندوق على تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ ذلك البرنامج بالكامل.
    In order to improve the competitiveness of such countries, this Programme component will emphasize the establishment and enhancement of standards and conformity infrastructure, institutional capacities for supply chain management, information networking and technology development. UN ومن أجل تحسين القدرة التنافسية لهذه البلدان، سيركّز هذا المكوّن البرنامجي على إنشاء وتعزيز البنى التحتية الخاصة بالمعايير والامتثال، والقدرات المؤسسية في مجال إدارة سلسلة التوريد، وشبكات المعلومات، وتطوير التكنولوجيا.
    In particular, the new approach will emphasize the need to plan in advance for urban population growth, on a scale commensurate with the challenges faced, in a phased approach and with a view to fostering job creation and the development of social capital. UN وبوجه خاص، سيشدد النهج الجديد على الحاجة إلى التخطيط مسبقاً للنمو السكاني الحضري، على نطاق يتناسب مع التحديات المواجهة، باتباع نهج ذي مراحل وبهدف تعزيز إيجاد فرص عمل وتنمية رأس المال الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus