"will explore" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستبحث
        
    • سيستكشف
        
    • ستستكشف
        
    • وسيستكشف
        
    • وسوف تبحث
        
    • وسوف تستكشف
        
    • وسوف يستكشف
        
    • سيبحث
        
    • وسيبحث
        
    • سوف تستكشف
        
    • وستستطلع
        
    • وستستكشف
        
    • وسيستطلع
        
    • وسوف يبحث
        
    • سوف تدرس
        
    The Committee will explore the different aspects of the violence suffered by children at the hands of the State. UN ستبحث اللجنة مختلف أشكال العنف التي يعاني منها الأطفال الذين تتكفل بهم الدولة.
    UNDP will explore these and other opportunities in order to support selected areas of intervention. UN سيستكشف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه الفرص وغيرها من الفرص بغية دعم مجالات مختارة للتدخل.
    With the utmost confidence and courage, China will explore the unknown and make determined advances, thereby promoting, and making our contribution to, the cause of human space flight. UN وبكل ثقة وشجاعة، ستستكشف الصين المجهول وتحرز تقدما محددا، وبالتالي سننهض بقضية الرحلات البشرية إلى الفضاء ونسهم فيها.
    The Conference will explore the application of targets in order to improve board membership. UN وسيستكشف المؤتمر تطبيق الأهداف بغية تحسين عضوية مجالس الإدارة.
    It will explore the possibilities for putting this into effect. UN وسوف تبحث الحكومة في إمكانيات وضع ذلك موضع التنفيذ.
    The Division will explore further development of the strategic component of its work planning framework for the next biennium. UN وسوف تستكشف الشعبة إمكانية زيادة تطوير العنصر الاستراتيجي في إطار تخطيط عملها خلال فترة السنتين القادمة.
    It will explore and use the potential of new technologies to stimulate new ideas within the United Nations and outside. UN وسوف يستكشف النظام اﻹمكانية التي تتيحها التكنولوجيا الجديدة لتحفيز اﻷفكار الجديدة داخل اﻷمم المتحدة وخارجها وسيستخدم تلك اﻹمكانية.
    The Evaluation Office will explore the possibility of partnership with existing analytical institutions in the South to carry out the evaluation. UN سيبحث مكتب التقييم إمكانية إقامة شراكات مع مؤسسات التحليل القائمة في بلدان الجنوب لإجراء التقييم.
    The topic will explore how the Preamble to the Charter applies to staff members in their daily workplace interactions. UN وسيبحث هذا الموضوع كيف تنطبق ديباجة ميثاق الأمم المتحدة على الموظفين في علاقاتهم اليومية في مكان العمل.
    15. The Secretariat will explore the suggestion of including more detailed narratives on the substantive side in the budget performance reports. UN 15 - سوف تستكشف الأمانة العامة الاقتراح الخاص بإضافة سرود أكثر تفصيلا بشأن الجانب الفني في تقارير أداء الميزانية.
    Third, they will explore preventative action of different kinds, as will be illustrated with two case studies. UN وثالثا، ستبحث اﻹجراءات الوقائية التي تتبع في اﻷنواع المختلفة للصراعات، على نحو سيوضح في دراستين إفراديتين.
    As such, the study will explore ways of fully exploiting synergies between work and the operational activities of the system. UN ومن ثم ستبحث الدراسة سبل الاستغلال التام لأوجه التآزر بين العمل والأنشطة التنفيذية للمنظومة.
    Following the move of UNOPS headquarters in Copenhagen to the new UN City premises, UNOPS will explore the potential for synergies with other organizations. UN وفي أعقاب انتقال مقر المكتب في كوبنهاغن إلى المباني الجديدة في مدينة الأمم المتحدة، سيستكشف المكتب إمكانات التآزر مع منظمات أخرى.
    Furthermore, it will explore the potential for establishing practical partnerships with the private sector and across the whole world and play a crucial role in preserving the productivity of land for life. UN وعلاوة على ذلك، سيستكشف إمكانات إنشاء شراكات عملية مع القطاع الخاص في مختلف أنحاء العالم وأداء دور حاسم في الحفاظ على إنتاجية الأرض من أجل الحياة.
    In 2012, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will explore ways to strengthen partnerships, guidance and training in this area. UN وفي عام 2012، ستستكشف إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني سبل تعزيز الشراكة والتوجيه والتدريب في هذا المجال.
    In 2005, UNEP will explore a number of points linked to its long-term strategy for sport and the environment, including the following activities: UN وسيستكشف البرنامج عددا من النقاط المرتبطة باستراتيجيته الطويلة المدى للرياضة والتنمية بما في ذلك الأنشطة التالية:
    The Special Committee will explore the possibility of combining visiting missions to certain Territories with regional seminars in order to optimize its available resources. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم والحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    Several of the NCCs are in the process of developing national execution systems and will explore opportunities for developing common harmonized systems. UN ويضطلع العديد من البلدان المساهمة الصافية حاليا بعملية تطوير نظام وطني للتنفيذ وسوف تستكشف الفرص المتاحة لتطوير أنظمة موحدة متوائمة.
    He will explore those issues through his mission to the World Trade Organization and various consultations. UN وسوف يستكشف تلك المسائل من خلال مهمته التي سيضطلع بها لدى منظمة التجارة العالمية ومشاورات مختلفة سيجريها.
    Finally, it will explore ways and means to cooperate in the design and implementation of transit transport arrangements. UN وأخيراً، فإنه سيبحث طرق ووسائل التعاون في تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر.
    The Special Representative will explore this issue more deeply on the occasion of his fifth visit in the spring of 2002. UN وسيبحث الممثل الخاص هذه المسألة بمزيد من التعمق أثناء الزيارة الخامسة التي سيقوم بها إلى كمبوديا في ربيع عام 2002.
    This tool will explore the potential positive impact of hybrid tribunals on the domestic justice system in post-conflict situations. UN فهذه الأداة سوف تستكشف الأثر الإيجابي المحتمل للمحاكم المختلطة على النظام القضائي المحلي في حالات ما بعد النـزاع.
    The Committee will explore ways to ensure that States are helped to get the assistance needed. UN وستستطلع اللجنة السبل التي تكفل حصول الدول على ما تحتاجه من مساعدة.
    The secretariat will explore, in consultation with the invited organizations, what specific contributions they may present at the workshop. Annex II UN وستستكشف الأمانة، بالتشاور مع المنظمات المدعوة، ما يمكن أن تتقدم به هذه المنظمات من اسهامات محددة في حلقة العمل.
    It will explore this matter further when preparing its programme of work for 2004. UN وسيستطلع فريق الخبراء هـذه المسألة عـن كثب عند إعداد برنامج عمله لعام 2004.
    The conference will explore tailor-made technical assistance activities by Asian and African countries to meet Palestinian capacity-building needs. UN وسوف يبحث المؤتمر ما يمكن للبلدان الآسيوية والأفريقية أن تضطلع به من أنشطة مساعدة تقنية مكيفة بحسب الاحتياجات من أجل تلبية احتياجات بناء القدرات الفلسطينية.
    In order to address that situation, the Tribunals will explore with Member States the possibility of releasing high-calibre national staff to assist the organization in completing its mandate during the final stages of the Tribunals' operation, on a reimbursable basis. UN وسعيا لمعالجة هذا الوضع، سوف تدرس المحكمتان مع الدول الأعضاء إمكانية انتداب موظفين وطنيين رفيعي المستوى لمساعدة المنظمة في إنجاز الولاية الموكلة إليها خلال المراحل الأخيرة من عمل المحكمتين، على أساس سداد التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus