"will fall" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستسقط
        
    • سيسقط
        
    • سوف تقع
        
    • سينخفض
        
    • سيسقطون
        
    • سوف تسقط
        
    • ستقع
        
    • ستنخفض
        
    • سوف يسقط
        
    • سوف تهبط
        
    • سيهبط
        
    • سينهار
        
    • سوف يقع
        
    • سيعم
        
    • سَتَسْقطُ
        
    If this sinkhole widens much farther, the silo will fall in. Open Subtitles لو إتسعت هذه الحفرة البالوعيّة أكثر، فإنّ الصومعة ستسقط داخلها.
    From now on, the territories occupied by the Axe Fraternity will fall Open Subtitles من الآن فصاعدا الأراضي التي احتلّت من طرف أخوية الفأس ستسقط
    Her little kid will fall down the stairs at school. Open Subtitles لها طفل صغير سيسقط من أسفل الدرج في المدرسة
    Then Mirabella, your muse, will fall in love with you. Open Subtitles ثم ميرابيلا، موسى بك، سوف تقع في الحب معك.
    You need to keep moving the pedals; otherwise you will fall over. UN عليك أن تواصل تحريك الدواستين، وإلا فإنك ستسقط أرضا.
    The moment the pack realizes that humans are no longer their masters, thousands of years of domestication will fall away. Open Subtitles حينما يدرك القطيع بأن البشر لم يعودوا أسيادهم ألاف ألسنين من الترويض ستسقط
    If we don't make progress on trade, in six months our currency will fall off a cliff. Open Subtitles إنلمنحققتقدماًفيالتجارة, فخلال ستة أشهر عملتنا ستسقط في الهاوية
    It's like I tell my kids -- keep a positive attitude and things will fall your way. Open Subtitles تماما كما أخبرت أبنائي حافظوا على السلوك المتفائل و الأشياء ستسقط في طريقك
    This year alone an additional 64 million people will fall into extreme poverty. UN وفي هذا العام وحده، سيسقط 64 مليون شخص إضافيين في دائرة الفقر المدقع.
    To list a few, an estimated 84 million people will fall into poverty because of the crises. UN وعلى سبيل المثال لا الحصر، سيسقط ما يقدر بـ 84 مليون شخص في براثن الفقر بسبب الأزمات.
    After they kill the regent, the monarchy will fall. Open Subtitles بعد ان يقتلوا الوصية على العرش الحكم الملكي سيسقط
    As I rise, you will fall. How do we keep surviving these things? Open Subtitles وأنا أرتفع، سوف تقع. كيف نحافظ علي حياة هذه الأشياء؟
    When the Sun finally exhausts its nuclear fuel four or five billion years from now, its gas will cool and the pressure will fall. Open Subtitles حينما تستهلك الشمس وقودها النووي بشكل كامل بعد أربعة أو خمسة مليار سنة من الأن غازها سوف يبرد والضغط سينخفض
    Eventually, all will fall to The Gay City Bowlers. Open Subtitles في النهاية، الكل سيسقطون أمام الـ"غاي سيتي بولرز".
    By my astrology I have found outthat on Monday next a rain will fall so fierce thatNoah's flood was only half as great. Open Subtitles بعلمي في التنجيم توصلت إلى أن هذا في يوم الأثنين القادم أمطار سوف تسقط بعنف شديد طوفان نوح يعتبر بنصف ضخامتها.
    The particles will fall onto the skin, invisible, but aromatic. Open Subtitles الجزيئات ستقع على البشرة غير مرئية , لكن فواحة
    When investment funds are excluded, the operational expenses/private sector surplus ratio will fall from 6.9 per cent in the 2014 approved budget to 5.8 per cent in the budget proposed for 2015. UN وعند استبعاد صناديق الاستثمار ستنخفض نسبة نفقات التشغيل إلى فائض القطاع الخاص، من 6.9 في المائة في الميزانية المعتمدة لعام 2014 إلى 5.8 في المائة في الميزانية المقترحة لعام 2015.
    what if I told you that that pretty necklace your wearing has a broken catch... and on my count of three , will fall in your drink. Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان عقدك الجميل الذي ترتديه مكسور وعند عدي للثلاثة سوف يسقط في شرابك
    Your shares will fall in value. This man will lose you money. Open Subtitles سوف تهبط قيمة أسهمكم، هذا الرجل سخسركم المال.
    Estimates indicate that the global rate of extreme poverty will fall to just below 16 per cent by 2015. UN وتشير التقديرات إلى أن المعدل العالمي للفقر المدقع سيهبط إلى مجرد 16 في المائة عام 2015.
    If everyone acts like you, the martial world will fall apart. Open Subtitles ، لو فعل الجميع مثلك . سينهار عالم القتال
    But I do know this... a divided house will fall. Open Subtitles ولكن انا اعلم هذا ... البيت المنقسم سوف يقع
    'Night will fall and the dark will rise'when a good man goes to war.' Open Subtitles سيأتي المساء و سيعم الظلام عندما يذهب رجل طيب الى الحرب
    When you hit another person, your hand will fall off. Open Subtitles إذا ضَربتَ شخصاً آخراً، يَدّكَ سَتَسْقطُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus