The year 2012 will mark the thirtieth anniversary of UNCLOS's opening for signature. | UN | عام 2012 سيصادف الذكرى السنوية الثلاثين لافتتاح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Noting that 2016 will mark the fifteenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action, and looking forward to its commemoration, | UN | وإذ تشير إلى أن عام 2016 سيوافق الذكرى السنوية الخامسة عشرة لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وتتطلع إلى إحيائها، |
In 1994 the International Olympic Committee will mark its hundredth anniversary. | UN | في عام ١٩٩٤ ستحتفل اللجنة اﻷوليمبية الدولية بالذكرى المئوية ﻹنشائها. |
We trust that the consensus adoption of the draft resolution before us this afternoon will mark an important step in that direction. | UN | ونثق بأن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا بتـــوافق اﻵراء بعد ظهر اليوم، سيمثل خطوة هامة في هذا الاتجاه. |
The adoption of this draft resolution and, with it, the CTBT draft treaty will mark the end of a long road in one respect. | UN | وإن اعتماد مشروع القرار هذا، ومعه مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، سيسجل نهاية طريق طويل من ناحية واحدة. |
Next year will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | إن العام المقبل يصادف الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
The year 2005 will mark the tenth anniversary of the Beijing Conference and that should be a time to review the work programme and identify the impediments to progress. | UN | وقالت إن عام 2005 سيشهد الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر بيجين، وهي ينبغي أن تكون الوقت الذي يُستَعرَض فيه برنامج العمل وتُحَدَّد العقبات التي تعترض سبيل التقدم. |
The year 2012 will mark the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. | UN | سيصادف عام 2012 الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية. |
Noting that the year 2012 will mark the twentieth anniversary of the entry into force of the Basel Convention, | UN | إذ يشير إلى أن عام 2012 سيصادف الذكرى العشرين لبدء نفاذ اتفاقية بازل، |
The year 2010 will mark the first time that a sports event on such a scale has taken place in Africa. | UN | ومن الجدير بالذكر أن عام 2010 سيصادف المرة الأولى التي يجري فيها حدث رياضي بهذا النطاق في أفريقيا. |
Mindful that 29 September 2013 will mark the tenth anniversary of the entry into force of the Organized Crime Convention, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنَّ يوم 29 أيلول/سبتمبر 2013 سيوافق الذكرى العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة، |
Noting that the year 1995 will mark the fiftieth anniversary of the Charter of the United Nations and the tenth anniversary of International Youth Year, | UN | وإذ تلاحظ أن عام ١٩٩٥ سيوافق الذكرى السنوية الخمسين لميثاق اﻷمم المتحدة والذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، |
In this context, allow me also to recall that, next year, Argentina will mark the fortieth anniversary of its participation in peacekeeping operations. | UN | وفي هذا السياق اسمحوا لي أن أشير إلى أن اﻷرجنتين ستحتفل في العام المقبل بالعيد اﻷربعين لاشتراكها في عمليات حفظ السلام. |
It is our view that the inclusion of this item on the General Assembly's agenda will mark a first step in that direction. | UN | وإننا نرى أن إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة سيمثل الخطوة الأولى في ذلك الاتجاه. |
And the adoption of this draft resolution will mark the successful completion of this stage of our work. | UN | وإن اعتماد مشروع القرار هذا سيسجل اﻹنجاز الناجح لهذه المرحلة من عملنا. |
This year will mark the twenty-fifth anniversary of the historic first human landing on the Moon. | UN | إن هذا العام يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻷول إنزال تاريخي لﻹنسان على القمر. |
The year 2014 will mark twenty years since the International Conference on Population and Development (ICPD)was held in Cairo, Egypt. | UN | 1 - سيشهد عام 2014 ذكرى مرور عشرين عاما على انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة، مصر. |
In a few weeks' time, the United Nations, our common House, will mark its sixtieth birthday. | UN | وفي غضون أسابيع قليلة ستشهد الأمم المتحدة، دارنا المشتركة، ميلادها الستين. |
The XXVI Olympic Games will mark the centennial of the revival of the Olympic Ideal. | UN | ستصادف دورة اﻷلعاب اﻷولمبية السادسة والعشرين الذكرى السنوية المائة ﻹحياء المثل اﻷعلى اﻷولمبي. |
That will mark a significant improvement in following up the recommendation, with the problem now being mainly one of timing. | UN | وسيمثل ذلك تحسنا كبيرا في متابعة التوصية، وتصبح المشكلة الآن هي مجرد التوقيت. |
Next year will mark the fiftieth anniversary of Nepal's continued participation in peacekeeping missions. | UN | ويصادف العام المقبل الذكرى السنوية الخمسين للمشاركة المستمرة لنيبال في بعثات حفظ السلام. |
I would like to conclude by expressing the hope that under your leadership, Mr. President, this session of the General Assembly will mark a decisive stage towards the hoped-for Security Council reform. | UN | وأود أن أختتم بالإعراب عن الأمل في أن دورة الجمعية العامة هذه بقيادتكم، سيدي الرئيس، ستمثل مرحلة حاسمة صوب الإصلاح المأمول لمجلس الأمن. |
The year 2013 will mark the passage of 180 years since the Argentines were expelled by force of arms from our Malvinas Islands. | UN | وسيصادف عام 2013 انقضاء 180 سنة منذ طُرِدت الأرجنتين بقوة السلاح من جُزر مالفيناس التابعة لنا. |
In 1998 Argentina will mark the fortieth anniversary of its participation in peacekeeping operations. | UN | وفي عام ١٩٩٨ تحتفل اﻷرجنتين بالذكرى اﻷربعين لاشتراكها في عمليات حفظ السلام. |
The Bonn Conference will mark a new beginning at the start of a new decade of the international community's partnership with Afghanistan. | UN | وسيسجل مؤتمر بون بداية جديدة في بداية عقد جديد من شراكة المجتمع الدولي مع أفغانستان. |