Finally, he will propose means to enhance future surveillance. | UN | وأخيرا، فإنه سيقترح وسائل لتعزيز المراقبة في المستقبل. |
In addition, the forum will propose the time line for the implementation of activities by the designated actors. | UN | إضافة إلى ذلك، سيقترح المنتدى الفترة الزمنية التي يتعين فيها على الأطراف الفاعلة المحددة تنفيذ الأنشطة. |
A new Mental Health Commission has been established, which will propose comprehensive legislation and reforms on mental health. | UN | وأنشئت لجنة جديدة للصحة العقلية، والتي ستقترح تشريعات وإصلاحات شاملة فيما يتعلق بالصحة العقلية. |
With this in mind, Australia will propose that States Parties designate a national authority to coordinate domestic compliance with the BWC and act as a single liaison point for contact between States Parties. | UN | ومع أخذ هذا الأمر بعين الاعتبار، فإن أستراليا ستقترح أن تعين الدول الأطراف سلطة وطنية لتنسيق الامتثال المحلي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية وللعمل بوصفها جهة تنسيق وحيدة للاتصال بين الدول الأطراف. |
It will propose measures for enhancing coordination among the various entities that provide support. | UN | وسيقترح اتخاذ تدابير لتعزيز التنسيق فيما بين مختلف الكيانات التي تقدم الدعم. |
The priority plan will propose interventions and provide corresponding indicative budget estimates. | UN | وستقترح خطة الأولويات الأنشطة اللازمة وما يقابلها من تقديرات تقريبية في الميزانية. |
I would like to take this opportunity to inform the Assembly that, as during previous sessions, the delegation of the Republic of Macedonia will propose the adoption by the General Assembly of a draft resolution on good-neighbourly relations, stability and development in South-Eastern Europe. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأبلغ الجمعية أن وفد جمهورية مقدونيا، كما حدث في الدوارت السابقة، سوف يقترح أن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار بشأن علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرقي أوروبا. |
The co-chair will propose options for organizing the work of the meeting, which the Working Group may wish to consider. | UN | وسوف يقترح الرئيس المشارك خيارات لتنظيم عمل الاجتماع، قد يود الفريق العامل النظر فيها. |
The result of this meeting will be a document summarizing its outcomes that the Russian and Chinese delegations will propose be issued as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وستتمخض هذه الجلسة عن وثيقة تلخص نتائجها سيقترح وفدا روسيا والصين إصدارها بوصفها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
At the thirty-eighth session, the working group will propose a time line for preparation of the general recommendation. | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين، سيقترح الفريق العامل إطارا زمنيا لإعداد التوصية العامة. |
On the basis of that review, it will propose a set of recommendations providing a strategic direction on the function and institutional arrangements of the international arrangement for the period beyond 2015 to the Forum at its eleventh session. | UN | وعلى ضوء ذلك الاستعراض، سيقترح فريق الخبراء على المنتدى في دورته الحادية عشرة مجموعة من التوصيات التي توفر توجيها استراتيجيا بشأن وظيفة الترتيب الدولي وترتيباته المؤسسية في فترة ما بعــــد عام 2015. |
UNIFIL is in the process of reviewing these lists and, once common points have been identified, will propose to the parties to commence marking those coordinates immediately. | UN | وتعمل اليونيفيل على استعراض هاتين القائمتين، وبعد تحديد النقاط المشتركة، سيقترح على الطرفين الشروع فورا في وضع العلامات على تلك الإحداثيات. |
In order to prepare draft conclusions for the resumed sixth session, the Chair will propose to: | UN | 14- ومن أجل إعداد مشروع استنتاجات للدورة السادسة المستأنفة، سيقترح الرئيس ما يلي: |
Finally, UNHCR will propose minimum standard KPIs and standard supply reports for each operation. | UN | وأخيراً، ستقترح المفوضية وضع مؤشرات أداء رئيسية معيارية دنيا ووضع تقارير عن الإمدادات المعيارية بالنسبة لكل عملية. |
Finally, UNHCR will propose minimum standard KPIs and standard supply reports for each operation. | UN | وأخيراً ستقترح المفوضية مؤشرات أداء رئيسية معيارية دنيا ووضع تقارير معيارية عن الإمدادات لكل عملية. |
2. The Government of Tajikistan announced that it will propose to the General Assembly of the United Nations that it declare an international decade for water cooperation. | UN | 2 - أعلنت حكومة طاجيكستان أنها ستقترح على الجمعية العامة للأمم المتحدة إعلان عقد دولي للتعاون في مجال المياه. |
The European Commission will propose a further financial support of Euro100 million to AMISOM to help fund the troop increase. | UN | ستقترح المفوضية الأوروبية دعماً مالياً إضافياً قدره 100 مليون يورو لبعثة الاتحاد الأفريقي للمساعدة في تمويل الزيادة في القوات. |
OIOS will propose for the consideration of the General Assembly that the competence of the Task Force be incorporated into the overall capacity of OIOS. 1 These figures are approximate as in many cases precise calculation is not possible. | UN | وسيقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الجمعية العامة دمج اختصاصات فرقة العمل في إطار الاختصاصات الكلية للمكتب. |
The working group will propose concrete measures to senior management before the end of 2004. | UN | وسيقترح الفريق العامل تدابير ملموسة على الإدارة العليا قبل نهاية عام 2004. |
The Government will propose to Parliament the adoption of an Equality Act and a new legislation to allow same sex marriages. | UN | وستقترح الحكومة على البرلمان اعتماد قانون المساواة وتشريع جديد يجيز الزيجات بين أشخاص من نفس الجنس. |
Should the Party accept the invitation, the President will propose that, to make the best use of its time with the Party's representative, the Committee identify the gaps in its understanding of the Party's situation and defer agreement of a recommendation pertaining to that Party until after consultation with the Party's representative. | UN | فإذا قبل الطرف هذه الدعوة، فإن الرئيس سوف يقترح أنه للاستفادة القصوى من وقته مع ممثل الطرف، تقوم الأمانة بتحديد الثغرات في فهمها لوضع الطرف وتأجيل الموافقة على توصية تمت لذلك الطرف إلى ما بعد الانتهاء من التشاور مع ممثل الطرف. |
The Director-General will propose how JIU reports are to be worked into the provisional agenda for one session per year. | UN | وسوف يقترح المدير العام كيفية إدراج تقارير الوحدة في جدول الأعمال المؤقت لدورة واحدة كل سنة. |
Either way, the Norwegian Government will propose to the Parliament to grant the costs involved. | UN | وعلى أية حال فإن الحكومة النرويجية سوف تقترح على البرلمان دفع التكاليف التي ينطوي عليها الأمر. |
It is likely that Welsh Ministers will propose the majority of Assembly Measures. | UN | ومن المرجح أن الوزراء الويلزيين هم الذين سيقترحون غالبية تدابير الجمعية. |
Evaluations will examine the impact of activities against their objectives and will propose practical recommendations to deal with deficiencies. | UN | وسوف تبحث عمليات التقييم أثر اﻷنشطة بالمقارنة بأهدافها وسوف تقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور. |
We will propose that more precise provisions on this matter be included in the draft consolidated text referred to above. | UN | ولذلك سنقترح أن تُدرج في مشروع النص الموحد المشار إليه أعلاه، أحكام أكثر دقة بهذا الشأن. |