"will remember" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيتذكر
        
    • يتذكر
        
    • ستتذكر
        
    • سيتذكرون
        
    • سيذكر
        
    • وسيتذكر
        
    • سَتَتذكّرُ
        
    • سأتذكر
        
    • سوف تتذكر
        
    • سوف نتذكر
        
    • سيتذكّر
        
    • سنتذكر
        
    • تذكرون
        
    • ويتذكر
        
    • سيتذكرك
        
    That is indeed how the whole world will remember King Hussein. UN بهذا حقا ما سيتذكر العالم بأسره الملك حسين.
    I am sure the people of Fiji will remember this illustrious man with admiration, gratitude and respect. UN وإنني على ثقة من أن شعب فيجي سيتذكر دائما رجله اللامع بإعجاب وامتنان واحترام.
    Decades from now, people will remember your dignity and the majesty. Open Subtitles لبعد عقود من الآن.. سوف يتذكر الناس. عزة نفسكِ، وعَظَمتكِ..
    The Congolese, Somali and Djiboutian peoples will remember. UN وشعوب الكونغــو، والصومـال، وجيبوتي ستتذكر ذلك.
    All who had the privilege and pleasure of knowing Mr. Morse will remember his warm human qualities, his compassion and his dynamic energy. UN وكل من تشرفوا وسعدوا بمعرفة السيد مورس سيتذكرون دائما خصاله الانسانية الدافئة وحنوه وطاقته الدينامية.
    But who will remember the lot of you when you're ashes? Open Subtitles ولكن من سيذكر الكثير منكم عندما تتحولون الى تراب ؟
    No one will remember this meeting when the history books are written, but I will. Open Subtitles لا أحد سيتذكر هذا اللقاء عندما تُكتب كُتب التاريخ , لكنني سأتذكره
    As I promised, the Dauphin will remember this birthday forever! Open Subtitles كما وعدتك الدوفين سيتذكر عيد الميلاد هذا للأبد
    No one will remember if we were good men or bad. Open Subtitles لا أحد سيتذكر إذا كنّا رجالا أخياراً أم أشراراً
    "No one will remember if we are good men or bad!" Open Subtitles لا أحد سيتذكر إذا كنّا رجالا أخياراً أم أشراراً
    All history will remember me for is the body count. Open Subtitles كل ما سوف يتذكر التاريخ عني هو عدد الجثث
    My memory might disappear but my heart will remember the promise. Open Subtitles ربما ذاكرتي قد تختفي لكن قلبي سوف يتذكر هذا الوعد
    You work for me, and you will remember that your life is at all times, my dear boy, entirely in my hands. Open Subtitles تعمل تحت إمرتي، و ستتذكر أن حياتك طوال الوقت ، برمتها
    I can't hear what you are talking, but... I hope you will remember what I am going to say. Open Subtitles لا استطيع سماع ما تقوله اتمنى انك ستتذكر ما سوف اقوله سيدى
    I think if she were here right now she'd tell you that your boys will remember this time for the rest of their lives. Open Subtitles أعتقد لو كانت هنا الان لأخبرتك بان اولادك سيتذكرون هذا الوقت لبقية حياتهم
    And then those who come after us will remember that there was such a thing as a Roman soldier with a Roman sword and a Roman heart! Open Subtitles والذين سيأتون بعدنا سيتذكرون بأنه كان هناك شيئ ما يدعى.. جندى رومانى ،وسيف رومانى ،وقلب رومانى
    Every kid in this neighborhood will remember your name for the next 100 years, you hear me? Open Subtitles كلّ طفلٍ في هذا الحيّ سيذكر اسمك للمائة عام القادمة، أتسمعني؟
    History will not forget their deeds and will remember all those who gave so willingly and unselfishly. UN والتاريخ لن ينسى صنيعهم وسيتذكر كل من ساعدوا عن طيب خاطر وبنكران للذات.
    And you will remember my name until the day you die. Open Subtitles وأنت سَتَتذكّرُ اسمَي حتى اليومِ تَمُوتُ.
    From now on, I will remember that in the fight against magic, you are the one person I can trust. Open Subtitles من الآن و صاعدا , سأتذكر أنه في القتال ضد السحر, أنت هو الشخص الذي أستطيع الثقة به.
    I trust you will remember my generosity in the days to come. Open Subtitles أنا واثق من أنك سوف تتذكر بلدي الكرم في الأيام القادمة.
    This may be a clone body, but when I transfer back, the real emperor will remember everything that happened here. Open Subtitles قد يكون هذا الجسم استنساخ، ولكن عندما نقل مرة أخرى، والإمبراطور الحقيقي سوف نتذكر كل ما حدث هنا.
    Because it's all anybody will remember about her. Open Subtitles لأن كل شخص سيتذكّر أي شيء عنه .
    At the same time, we will remember that their liberation has been dearly paid for by thousands before them who have been killed and massacred because of the colour of their skin. UN وفي نفس الوقت سنتذكر دائما أن ثمن تحررهم كان غاليا دفعه اﻵلاف ممن سبقوهم، سقطوا ضحايا القتل والمجازر بسبب لون بشرتهم.
    You will remember the strenuous efforts I put into the Abidjan peace talks in 1996, soon after I was elected President. UN ولعلكم تذكرون الجهود المضنية التي بذلتها في محادثات أبيدجان للسلام عام ١٩٩٦، بعد انتخابي رئيسا بفترة وجيزة.
    Many of us will remember the dedication with which he attempted to move forward the issue of expansion of membership of the Conference in his capacity as Friend of the Chair on this issue. UN ويتذكر الكثير منا تفانيه في سعيه للمضي قدماً بقضية توسيع عضوية المؤتمر بصفته صديقاً للرئيس بشأن هذه القضية.
    You think Savela will remember you - when he wakes up in the hospital? Open Subtitles هل تظن ان سافيلا سيتذكرك ؟ عندما يستيقظ في المستشفى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus