"will review" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستستعرض
        
    • سيستعرض
        
    • وسيستعرض
        
    • تستعرض
        
    • وستستعرض
        
    • وسوف يستعرض
        
    • سوف يستعرض
        
    • استعراضا
        
    • ستقوم باستعراض
        
    • ويستعرض
        
    • وتستعرض
        
    • سيقوم باستعراض
        
    • سيستعرضون
        
    • ستعيد النظر
        
    • ستراجع
        
    As mandated by the General Assembly and the Security Council, Member States will review the peacebuilding architecture in 2015. UN ووفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستستعرض الدول الأعضاء هيكل بناء السلام في عام 2015.
    UNICEF will review generic JDs and competency frameworks to reflect best practice on incorporation of gender equality. UN ستستعرض اليونيسيف التوصيفات العامة للوظائف وأطر الكفاءات لتتضمن أفضل الممارسات المتعلقة بإدماج المساواة بين الجنسين.
    After the definitions are confirmed, UNFPA will review all posts to determine the correct classification of post-related costs. UN وبعد تأكيد هذه التعاريف، سيستعرض الصندوق جميع الوظائف لتحديد التصنيف الصحيح للتكاليف المتعلقة بالوظائف.
    The Board will review the matter in the follow-up audit. UN وسيستعرض المجلس هذه المسالة في إطار متابعته لمراجعة الحسابات.
    UNHCR will review the various options for further strengthening human resources to improve the management of population statistics. UN وسوف تستعرض المفوضية مختلف الخيارات للمضي في تعزيز الموارد البشرية من أجل تحسين إدارة الإحصاءات السكانية.
    The Commission will review the theme at its fifty-third session in 2015. UN وستستعرض اللجنة هذا الموضوع في دورتها الثالثة والخمسين في عام 2015.
    The External Audit will review the issue at the time of the finalization of the report for the Biennium. UN وسوف يستعرض المراجع الخارجي المسألة لدى وضع الصيغة النهائية لتقرير فترة السنتين.
    18. The Board will review the progress made in this regard. UN ١٨ - سوف يستعرض المجلس التقدم المحرز في هذا الصدد.
    The Committee notes from paragraph 4 of the statement of the Secretary-General that ICSC will review the mobility and hardship scheme in 1996. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٤ من بيان اﻷمين العام أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستستعرض خطة التنقل والمشقة في عام ١٩٩٦.
    In this capacity it will review, analyse and find solutions to resolve problems that impact on the operational capabilities of a contingent. UN وبهذه الصفة ستستعرض الوحدة المشاكل التي تؤثر على قدرة أي وحدة على القيام بعمليات، وتحلل هذه المشاكل وتجد الحلول لها.
    In a few days' time, the United Nations will review the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action after its first five years. UN وفي غضون أيام قليلة، ستستعرض الأمم المتحدة استراتيجية موريشيوس لتعزيز تنفيذ برنامج عمل بربادوس بعد سنواته الخمس الأولى.
    In the Pacific, a meeting of Ministers of Energy to be held in 2010 will review the Pacific Islands Energy Policy. UN وفي المحيط الهادئ، سيستعرض اجتماع لوزراء الطاقة سيعقد في عام 2010 السياسة المتعلقة بالطاقة في جزر المحيط الهادئ.
    In the Pacific, a meeting of Ministers of Energy to be held in 2010 will review the Pacific Islands Energy Policy. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، من المقرر عقد اجتماع لوزراء الطاقة في 2010 سيستعرض سياسة الطاقة بجزر المحيط الهادئ.
    As part of this work, the Co-Chairs will review the rules of procedure in consultation with the Coordinating Committee. UN وتمهيدا لهذا العمل، سيستعرض الرئيسان المشاركان النظام الداخلي بالتشاور مع لجنة التنسيق.
    It will review cooperation between the European Union and SADC since 1994 and determine the priorities for future cooperation. UN وسيستعرض التعاون بين الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي منذ عام ١٩٩٤، ويحدد أولويات التعاون في المستقبل.
    At that time, UNDP will review the amount considered doubtful. UN وسيستعرض البرنامج الإنمائي آنذاك المبلغ الذي يعتبر موضع شك.
    CRIC will review progress in meeting the operational objectives on the basis of performance indicators that are expected to be adopted by COP 9. UN وسوف تستعرض اللجنة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف التنفيذية على أساس مؤشرات الأداء التي يتوقع اعتمادها من قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    The final paper will review those cases and, where appropriate, include them. UN وستستعرض الورقة الختامية هذه الحالات وتشتمل عليها حيثما كان ذلك مناسباً.
    The Scientific Assessment Panel will review these articles under the current assessment process. UN وسوف يستعرض فريق التقييم العلمي هذين المقالين ضمن عملية التقييم الحالية.
    49. The Board will review the methodology in due course. UN ٤٩ - سوف يستعرض المجلس المنهجية في الوقت المناسب.
    In 2012 the secretariat of the Fund will review country-level Fund monitoring and learning systems, and the Fund's performance and accountability framework. UN في عام 2012، ستجري أمانة الصندوق استعراضا قطريا لنظم الصندوق المتعلقة بالرصد والتعلم، وإطاره للأداء والمساءلة.
    27. UNHCR agreed with the Board's recommendation, stating that it will review the adequacy of the $50 million ceiling. 3. Financial management UN 27 - ووافقت المفوضية على ما جاء في توصية المجلس، وذكرت أنها ستقوم باستعراض مدى كفاية سقف 50 مليون دولار.
    At its annual session, the Board will review the admissible applications received on the basis of the documents prepared and prior analysis done by the secretariat of the Fund. UN ويستعرض المجلس في دورته السنوية الطلبات المقبولة على أساس الوثائق المعدة والتحليل المسبق الذي تجريه أمانة الصندوق.
    The Committees will review the award of contracts by UNHCR and involving major financial amounts. UN وتستعرض هذه اللجان العقود التي تمنحها المفوضية وتشمل مبالغ مالية كبيرة.
    It will review and provide comments on the inception report, the draft report and the final review report. UN كما سيقوم باستعراض التقرير الاستهلالي ومسودة التقرير وتقرير الاستعراض النهائي، وإبداء التعليقات عليها.
    Examination requirements: All reviewers who will review national systems or serve as lead reviewers must pass the examination UN شروط الامتحان: يطبق شرط النجاح في الامتحان على جميع خبراء الاستعراض الذين سيستعرضون النظم الوطنية أو الذين سيعملون كخبراء استعراض رئيسيين
    The Government has just announced that it will review the legal aid system. UN وأعلنت الحكومة مؤخراً أنها ستعيد النظر في نظام المساعدة القانونية.
    Nevertheless, UNHCR will review its policy within the context of IPSAS implementation. UN ومع ذلك، ستراجع المفوضية سياستها ضمن سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus