Given the progressive nature of the reform, this percentage will rise to 60 per cent in 2012. | UN | وبالنظر إلى الطابع التدرجي للإصلاح، سترتفع هذه النسبة إلى 60 في المائة في عام 2012. |
UNCTAD estimates that exports and imports of goods will rise by 17 to 25 per cent in 2010. | UN | ويقدّر الأونكتاد أن الصادرات والواردات من السلع سترتفع بنسبة 17 إلى 25 في المائة في عام 2010. |
At the global level, that number will rise from 606 million in 2000 to almost 2 billion in 2050. | UN | وعلى المستوى العالمي، سيرتفع العدد من 606 ملايين في عام 2000 إلى قرابة البليونين في عام 2050. |
As a result, the median age will rise from 37.5 years in 2000 to 49.5 in 2050. | UN | ونتيجة لذلك، سيرتفع العمر الوسيط من 37.5 سنة في عام 2000 إلى 49.5 سنة في عام 2050. |
By 2050, urbanization will rise to 70 per cent and urban risk will continue to increase. | UN | وبحلول عام 2050، سوف ترتفع نسبة التحضر لتصل إلى 70 في المائة وسيتواصل تزايد أخطار الكوارث في المناطق الحضرية. |
Together we have struggled, and together, we will rise. | Open Subtitles | معا كافحنا، وجنبا إلى جنب، ونحن سوف يرتفع. |
I trust that the Council will rise to this major challenge. | UN | وأنا على ثقة من أن المجلس سينهض لمواجهة هذا التحدي الجسيم. |
Only the sun will rise again after catastrophe overwhelms the world. | Open Subtitles | فقط الشمس ستشرق ثانية بعد ان تحل الكارثة على العالم |
ICCO predicts that cocoa prices will rise substantially during the four-year implementation phase of the agreement. | UN | وتتنبأ المنظمة الدولية للكاكاو بأن أسعار الكاكاو سترتفع بشكل ملموس أثنــاء مرحلة تنفيذ الاتفاق الممتدة لفترة خمس سنوات. |
By the year 2000, the percentage will rise to 8.1. | UN | وبحلول عام ٢٠٠٠ سترتفع هذه النسبة المئوية إلى ٨,١ في المائة. |
Sea levels will rise so much that entire nations represented in this Hall may vanish. | UN | ومستويات مياه البحار سترتفع بدرجة كبيرة قد تختفي معها من الوجود دول بأسرها ممثلة في هذه القاعة. |
Another relevant factor has been the sustained growth in per capita production, which will rise from $915 to $1,800 by the end of my mandate, in 2008. | UN | وكان من بين العوامل الهامة النمو المطرد لمعدل إنتاج الفرد، الذي سيرتفع من 915 دولارا إلى 800 1 دولار بنهاية فترة ولايتي عام 2008. |
Based on legislation in effect in 2004, however, by 2035 the median pensionable age will rise to 65. | UN | ولكن بحلول سنة 2035، وبناء على تشريع سَرَى في سنة 2004، سيرتفع متوسط سن استحقاق المعاش التقاعدي إلى 65 سنة. |
In the near future that will rise to 1 million families. | UN | وفي المستقبل القريب سيرتفع ذلك الرقم إلى مليون أسرة. |
When there is a burst of anxiety, these muscles will tighten up, the eyebrows will rise upward, only for a second... see? | Open Subtitles | عندما يكون هناك علامة توتر وقلق خطوط الجبهة سوف ترتفع الى اعلى الحواجب ترتفع لأعلى |
We will march into Hell, and demonkind will rise up and sweep over the earth. | Open Subtitles | سنقوم بمسيرة إلى الجحيم و الشياطين سوف ترتفع و تجتاح الأرض |
If it melts, sea levels will rise by nearly 7 meters. | Open Subtitles | فإذا تعرضت للذوبان بالكامل فإن منسوب مياه البحار سوف يرتفع سبعة أمتار |
An army will rise to battle the evil and seal the veil forever. | Open Subtitles | سينهض جيش في معركة الشر ويغلق الحاجز إلى الأبد |
Will we one day the sun will rise, without you be complaining like a little woman? Hird. | Open Subtitles | هل ستشرق هذه الشمس مجدداً دون أن تتذمر كبائعة سمك، أيها التابع؟ |
This year social spending in Mexico will rise to more than $34 billion, which represents almost 56 per cent of the public sector budget and is equal to 9 per cent of the gross national product. | UN | وهذا العام سيزداد اﻹنفاق الاجتماعي في المكسيك إلى أكثر من ٣٤ بليونا من الدولارات، أي ما يمثل حوالي ٥٦ في المائة من ميزانية القطاع العام، ويعادل ٩ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي. |
This will rise to Euro10 million in 2011. | UN | وهذه الميزانية ستزداد إلى 10 ملايين يورو في عام 2011. |
According to Art. 167 on `Child Prostitution', the penalty will rise to between 3 and 12 years, if the victim is a child under the age of 16 years. | UN | وطبقا للمادة 167 بشأن ' بغاء الأطفال`، ستزيد العقوبة إلى ما بين 3 و 12 سنة، إذا كان الطفل دون سن 16 عاما. |
You take her down and she will rise up again. And you know why? | Open Subtitles | تسقطنها و هي ستنهض من جديد, تعلمن لماذا؟ |
We trust that the First Committee will rise to the daunting challenges that face it and we wish it much success in enhancing the security of us all. | UN | ونثق بأن اللجنة الأولى سترقى إلى مستوى التحديات الجسام التي تواجهها، ونتمنى لها النجاح الكبير في تعزيز أمننا جميعا. |
Provisionally, multi-bilateral arrangements through UNFPA will rise further in 1997, to reach $30 million. | UN | وسترتفع التدابير المتعددة اﻷطراف من خلال صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مؤقتا في ٧٩٩١ لتصل ٠٣ مليون دولار. |
The number of working poor, those earning less than $2 a day, will rise to 200 million. | UN | وسيرتفع عدد العاملين من الفقراء، الذين يقل دخلهم عن دولارين في اليوم، إلى 200 مليون شخص. |
You're an extremely skilled politician. Your popularity will rise again. | Open Subtitles | انت سياسي متمكن وحتما شعبيتك ستصعد مرة اخرى |
And when enough of them have died, the rest will rise up in their grief and overthrow him. | Open Subtitles | وعندما يموت عدد كاف منهم ستثور البقية بسبب الحزن وستطيح به |