"will take place at" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيعقد في
        
    • سيجري في
        
    • سيجرى في
        
    • ستجرى في
        
    • وسوف يجري
        
    • وستعقد في
        
    Next year, the Review Conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action will take place at Durban. UN وفي العام المقبل، سيعقد في دربان المؤتمر الاستعراضي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Noting with satisfaction that a Third International Conference on New or Restored Democracies will take place at Bucharest, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن مؤتمرا دوليا ثالثا للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة سيعقد في بوخارست،
    Noting with satisfaction that a Third International Conference on New or Restored Democracies will take place at Bucharest, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن مؤتمرا دوليا ثالثا للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة سيعقد في بوخارست،
    In its decision 5/COP.6 the COP also noted that the third review will take place at COP 8. UN كما لاحظ المؤتمر في مقرره 5/م أ-6 أن الاستعراض الثالث سيجري في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    I wish to inform members that the election of the Chairperson of the Third Committee from the Group of the African States will take place at a later date to be announced. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب رئيس اللجنة الثالثة من مجموعة الدول الأفريقية سيجرى في موعد لاحق يحدد فيما بعد.
    These speakers will set the stage for the round-table discussions, which will take place at the Varembé Conference Centre. UN 10 - وسيهيئ هؤلاء المتحدثون المجال لمناقشات المائدة المستديرة التي ستجرى في مركز مؤتمرات فاريمبيه.
    5. The election of members of the Commission will take place at the twelfth Meeting of States Parties, to be held at United Nations Headquarters from 16 to 26 April 2002. UN 5 - وسوف يجري انتخاب أعضاء اللجنة في أثناء الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 16 إلى 26 نيسان/أبريل 2002.
    Emphasizing furthermore the importance of the World Summit for Social Development, which will take place at Copenhagen in March 1995, for the discussion on poverty, UN وإذ تؤكد كذلك أهمية اجتماع القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١ للتفكير في الفقر،
    In 1999, a summit of heads of State of Africa on democracy and governance will take place at Pretoria; regional meetings on the same topic will be held separately. UN وفي عام ١٩٩٩، سيعقد في بريتوريا مؤتمر قمة لرؤساء الدول اﻷفريقية معني بالديمقراطية وشؤون الحكم، وستعقد بصورة منفصلة اجتماعات إقليمية حول نفس الموضوع.
    The World Summit on Food Security, which will take place at FAO later this year, will offer a good opportunity to begin greater collaborations of that kind. UN وسيتيح مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي الذي سيعقد في مقر الفاو في فترة لاحقة هذه السنة، فرصة سانحة لبدء تعاون أوثق من هذا القبيل.
    I should then like to speak a bit more precisely about the preparatory phase of the upcoming five-year Review Conference, which will take place at Geneva in less than a month. UN وبعد ذلك، أود أن أتكلم بتخصيص أدق عن المرحلة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المقبل لفترة الخمس سنوات، الذي سيعقد في جنيف بعد أقل من شهر.
    Moreover, it seems essential to us to welcome the fact that the issue of the human rights of migrants has been included on the agenda of the Forum's second meeting, which will take place at Manila in October. UN وفضلا عن ذلك، نرى أن من الضروري أن نرحب بإدراج مسألة حقوق الإنسان للمهاجرين في جدول أعمال الاجتماع الثاني للمنتدى، الذي سيعقد في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر.
    Noting with satisfaction that the Third International Conference of New or Restored Democracies will take place at Bucharest from 2 to 4 September 1997, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة سيعقد في بوخارست في الفترة من ٢ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧،
    The Registrar hereby submits to the Meeting of States Parties the curricula vitae of the candidates nominated by States parties for the election of members of the International Tribunal for the Law of the Sea, which will take place at the eighteenth meeting. UN يحيل سجل المحكمة طيه إلى اجتماع الدول الأطراف السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف من أجل الانتخاب لعضوية المحكمة الدولية لقانون البحار، في الاقتراع الذي سيجري في الاجتماع الثامن عشر.
    These questions will be reviewed in the context of the next comprehensive review of the conditions of service of members of the Court, which will take place at the fifty-third session of the General Assembly. UN وستستعرض هذه المسائل في إطار الاستعراض الشامل المقبل لشروط خدمة أعضاء المحكمة والذي سيجري في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    In this connection, it may also wish to take into account that consideration by the Council of the above-mentioned report on the joint exploratory review of cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions will take place at the resumed session of the Council. UN وفي هذا الشأن، قد تود الجمعية أيضا أن تأخذ في حسبانها أن نظر المجلس في التقرير السالف الذكر المتعلق بالاستعراض الاستطلاعي المشترك الذي يتناول التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز سيجري في دورة المجلس المستأنفة.
    I wish to remind members once again that the election of the Chairpersons of the First and Fifth Committees will take place at a later date. UN وأود أن أذكر مرة أخرى بأن انتخاب رئيسي اللجنتين الأولى والسادسة سيجرى في موعد لاحق.
    This will be a focus of the upcoming comprehensive assessment of the DIS concept, which will take place at the end of April and beginning of May. UN وسيشكل ذلك محور التقييم الشامل المقبل لمفهوم المفرزة، الذي سيجرى في نهاية نيسان/أبريل وبداية أيار/مايو.
    The report relates the follow-up to the World Summit for Children to the coordinated follow-up by the United Nations system to the major summits and conferences of the 1990s and provides information on the preparation process for the global review of progress that will take place at the close of the decade. UN ويربط التقرير بين متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدت في التسعينيات، ويقدم معلومات عن العملية التحضيرية للاستعراض العالمي للتقدم المحرز، وهو الاستعراض الذي سيجرى في مختتم العقد.
    We fully support its 10-year review process, which will take place at the international meeting to be held in Mauritius in August 2004. UN ونؤيد تأييداً كاملاً عملية استعراض السنوات العشر التي ستجرى في إطاره خلال الاجتماع الدولي المقرر عقده في موريشيوس في آب/أغسطس 2004.
    The Registrar hereby submits to the Meeting of States Parties the curricula vitae of the candidates nominated by States parties for the election of members of the International Tribunal for the Law of the Sea, which will take place at the fifteenth meeting. UN يُقدم المسجل بهذا إلى اجتماع الدول الأطراف السير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف لانتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار التي ستجرى في الجلسة الخامسة عشرة.
    A full report is available at the Secretariat and on the Forum website. The second regional meeting will take place at Brasilia from 22 to 25 July 2003. UN والتقرير الكامل عن ذلك متاح لدى الأمانة وعلى الموقع الشبكي الخاص بالملتقى.() وسوف يجري الاجتماع الاقليمي الثاني في برازيليا من 22 إلى 25 تموز/يوليه 2003.
    On the same day, a panel discussion on the Optional Protocol will take place at 3 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN وستعقد في اليوم نفسه مناقشة للخبراء بشأن البروتوكول الاختياري في تمام الساعة ٠٠/١٥ بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus