The legal officer will consult his Chief and come back to us, and that will take some time. | UN | هل نبدأ من جديد أم هل سنقبل نتيجة التصويت؟ سيشاور المستشار القانوني رئيسه ثم يرجع إلينا، وهذا سيستغرق بعض الوقت. |
Since retrieving and analysing the enumeration forms will take some time, it is anticipated that the results will be available in the last quarter of 2008. | UN | ونظرا إلى أن استرداد استمارات التعداد وتحليلها سيستغرق بعض الوقت، يتوقع صدور النتائج في الربع الأخير من عام 2008. |
The Office of the High Representative will continue to monitor future developments, more especially as it will take some time yet for a fully professional and mature agency to emerge. | UN | وسيواصل مكتب الممثل السامي رصد التطورات المقبلة، خاصة وأن نشوء وكالة مهنية ناضجة تماما سوف يستغرق بعض الوقت. |
However, the logistical, financial and operational support necessary for multiple, extended operations will take some time to put in place. | UN | لكن مسألة إتاحة الدعم السَوقي والمالي والتشغيلي اللازم للعمليات المتعددة والواسعة النطاق ستستغرق بعض الوقت. |
I know it will take some time, but I'm willing to take the time. | Open Subtitles | أعلم أنّه ذلك سيأخذ بعض الوقت لكني مستعدّ أن أنتظر |
34. As the production of good-quality statistics and indicators is a resource- and time-consuming exercise, it will take some time for the provisions contained in Economic and Social Council resolution 1999/55 to be fully implemented. | UN | 34 - نظرا إلى أن إنتاج إحصائيات ومؤشرات ذات نوعية جيدة يمثل عملية تستنفذ موارد وتستغرق وقتا، فإن التنفيذ الكامل للأحكام الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/55 سيتطلب بعض الوقت. |
Owing to the low level of productivity and the lack of information in those areas, changing such attitudes will take some time. | UN | ونظرا لمستوى الإنتاجية المنخفض والافتقار إلى المعلومات في هذه المناطق، فإن تغيير تلك المواقف سيستغرق بعض الوقت. |
However, complete recovery from the drought will take some time. | UN | مع هذا فإن الانتعاش الكامل من الجفاف سيستغرق بعض الوقت. |
It is understandable that it will take some time for the practical forms of this cooperation to evolve and develop. | UN | ومن المفهوم أن هذا سيستغرق بعض الوقت من أجل نشوء وتطـــور أشكال عملية من هذا التعاون. |
I hope you enjoy the mountain air. This will take some time. | Open Subtitles | آمل ان تستمتع بهواء الجبل لأن ذلك سيستغرق بعض الوقت |
It will take some time before we can compute a modulation program... | Open Subtitles | هو سيستغرق بعض الوقت قبل أن إحسب برنامج تحوير |
it will take some time my son is no liar he seems a very resourceful boy he is. very resourceful. | Open Subtitles | سوف يستغرق بعض الوقت ابني ليس الكذاب يبدو أنه صبي الحيلة جدا |
- First, both the European Union and NATO should start the accession process together with us and other Central European countries, even if actual membership will take some time. | UN | ـ أولا، ينبغي أن يشرع الاتحاد اﻷوروبي ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، معنا ومع بلدان أوروبا الوسطى اﻷخرى، في عملية الانضمام، حتى وإن كانت العضوية الفعلية ستستغرق بعض الوقت. |
It will take some hours. | Open Subtitles | هو سيأخذ بعض الساعات. |
3. Although brassage of troops has begun, the full-scale operationalization of this plan will take some time to complete. | UN | 3 - ورغم أن عملية دمج القوات قد بدأت، فإن وضع هذه الخطة موضع التنفيذ على نطاق كامل سيتطلب بعض الوقت. |
This is the objective of the Unit but it will take some time for such mechanism to be fully operational. | UN | وهذا هو الهدف الذي تنشده الوحدة، لكن هذه الآلية ستحتاج إلى بعض الوقت حتى تعمل بصورة كاملة. |
It will take some time before we fully know all we have lost today. | Open Subtitles | سنستغرق بعض الوقت قبل أن نعرف تماماً كل ما فقدناه اليوم. |
I will take some time but I will surely make a team. | Open Subtitles | سأستغرق بعض الوقت لكننى بالتأكيد سأصنع فريقاً |
It will take some time to sink in. | Open Subtitles | هو سَيَستغرقُ بَعْض الوقتِ للغَرَق في. |
Mandira, It will take some time to meet with president | Open Subtitles | مانديرا سآخذ بعض الوقت حتى اتمكن من لقاء الرئيس |
I send it away for analysis and this stage will take some time. | Open Subtitles | سأرسلهُ بعيداً للتحليل و هذهِ المرحلة ستأخذ بعض الوقت |
Liquidating $2 million in assets will take some time. | Open Subtitles | بينك و بين شقق ريدجمونت تصفية مليونيّ دولار من الحساب سيستغرق وقتاً |
If we do crash, it will take some explaining. | Open Subtitles | وإذا كنا لا تحطم , وسوف يستغرق بعض الشرح. |
While some markets continue to operate, given the extensive looting, it will take some time for the commercial sector to rebuild and for United Nations agencies to become fully operational. | UN | وفي حين بقيت بعض اﻷسواق مفتوحة، فإنه نظرا للنهب الواسع النطاق، سيلزم بعض الوقت للقطاع التجاري لكي يعيد بناء نفسه ولوكالات اﻷمم المتحدة لكي تعمل بكامل طاقتها. |
44. Strengthening the humanitarian response system, which has developed over decades primarily around events, to better address structural vulnerabilities in support of Governments, will take some time. | UN | 44 - وسيلزم بعض الوقت لتعزيز نظام الاستجابة للاحتياجات الإنسانية، الذي تطور بمرور العقود من جراء الأحداث أساسا، لتحسين قدرته على مواجهة مواطن الضعف الهيكلي دعما للحكومات. |