"window facilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافق النوافذ
        
    • ومرافق النافذة
        
    • بمرافق النافذة
        
    • لمرافق النافذة
        
    • مجال مرافق النافذة
        
    Given the state of the art, such an environment could be based, at least to some extent, on existing or future single window facilities. UN ونظرا إلى الوضع الحالي، يمكن لتلك البيئة أن تستند، نسبيا على الأقل، إلى مرافق النوافذ الوحيدة القائمة أو المقبلة.
    As indicated earlier, single window facilities can be established in a number of different ways, not only from a technological viewpoint, but also from an organizational viewpoint. UN 25- مثلما سلف ذكره، يمكن أن تنشأ مرافق النوافذ الوحيدة بعدد من الطرائق المختلفة، ليس من منظور تكنولوجي فحسب، بل من منظور تنظيمي أيضا.
    They include, among others: the single window facilities themselves, the users of the single window facilities, the organizations that are part of the single window environment, and their respective employees. UN وهي تشمل جهات منها التالية: مرافق النوافذ الوحيدة ذاتها، ومستخدمو مرافق النوافذ الوحيدة، والمؤسسات التي تتألف منها بيئة النافذة الوحيدة، وموظفو كل جهة.
    It was further recalled that the Commission had noted that such work might include certain aspects of other topics, such as identity management, the use of mobile devices in electronic commerce and electronic single window facilities. UN واستذكرت أيضا أنَّها كانت قد لاحظت أنَّ هذا العمل يمكن أن يتضمن جوانب معيَّنة من مواضيع أخرى، مثل إدارة الهوية واستخدام الأجهزة الجوَّالة في التجارة الإلكترونية ومرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية.()
    At that session, the Commission requested the Secretariat to convene a colloquium on relevant topics, namely, electronic transferable records, identity management, electronic commerce conducted with mobile devices and electronic single window facilities. UN وفي تلك الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظِّم ندوةً حول المواضيع ذات الصلة، ألا وهي السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وإدارة الهوية والتجارة الإلكترونية المُزاوَلة بواسطة الأجهزة النقّالة ومرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية.()
    The Working Group was then informed of the ongoing cooperation with various organizations with regard to legal issues relating to electronic single window facilities. UN 96- وبعد ذلك، أُبلغ الفريق العامل بما يجري من تعاون مع مختلف المنظمات بشأن المسائل القانونية المتعلقة بمرافق النافذة الإلكترونية الوحيدة.
    Such reference models would illustrate commercial transactions at the national and at the international level in the context of the trade clearance process and the technical models of electronic single window facilities, with particular attention to the parties involved and their location. UN كما أن من شأن هذه النماذج المرجعية إيضاح المعاملات التجارية على المستوى الوطني وعلى الصعيد الدولي في سياق عملية التخليص التجاري والنماذج التقنية لمرافق النافذة الإلكترونية الوحيدة، مع إيلاء اهتمام خاص للأطراف المعنية ومواقعها.
    Without proper mechanisms for the protection of data, single window facilities present major risks. UN 30- وبدون آليات مناسبة لحماية البيانات، تصبح مرافق النوافذ الوحيدة عُرضة لمخاطر كبيرة.
    When national single window facilities cooperate on an international level, bilateral or multilateral agreements often need to be established to govern the operations of each single window and that take into account a variety of legal issues that may arise to ensure " legal interoperability " between these single window facilities. UN وعندما تتعاون مرافق النوافذ الوحيدة على الصعيد الدولي، كثيرا ما يقتضي الأمر وضع اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف لتنظيم عمليات كل نافذة وحيدة مع مراعاة طائفة متنوعة من المسائل القانونية التي قد تنشأ لضمان " إمكانية الاستخدام التبادلي قانونيا " بين مرافق النوافذ الوحيدة هذه.
    The functional equivalence of electronic documents to paper documents and the acceptance of their evidentiary value in court are of great importance for the future development of single window facilities. UN 33- إن معادلة الوثائق الإلكترونية وظيفيا بالوثائق الورقية وقبول قيمتها الاستدلالية في المحاكم هما عنصران بالغا الأهمية من أجل إنشاء مرافق النوافذ الوحيدة في المستقبل.
    The number of on-going initiatives on single window facilities demonstrates the significant importance that policymakers attribute to this tool in facilitating cross-border trade. UN 11- ويبين عدد المبادرات الجارية بشأن مرافق النوافذ الوحيدة الأهمية الكبيرة التي يوليها مقررو السياسات لهذه الأداة في تيسير التجارة عبر الحدود.
    In the same line, it was said that interoperability was a multifaceted process and that the greatest challenges so far in achieving interoperability between single window facilities arose from the need to streamline existing procedures. UN وعلى النسق ذاته، قيل إنَّ لإمكانية التشغيل المتبادل جوانب متعددة، وإنَّ التحديات الكبرى التي وُوجهت حتى الآن في تحقيق إمكانية التشغيل المتبادل بين مرافق النوافذ الوحيدة قد نشأت من الحاجة إلى تبسيط الإجراءات الموجودة.
    At that session, the Commission requested the Secretariat to convene a colloquium on relevant topics, namely, electronic transferable records, identity management, electronic commerce conducted with mobile devices and electronic single window facilities. UN وفي تلك الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظِّم ندوةً حول المواضيع ذات الصلة، ألا وهي السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وإدارة الهوية والتجارة الإلكترونية المسيَّرة بواسطة الأجهزة النقَّالة ومرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية.()
    At that session, the Commission requested the Secretariat to convene a colloquium on relevant topics, namely, electronic transferable records, identity management, electronic commerce conducted with mobile devices and electronic single window facilities. UN وفي تلك الدورة طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظّم ندوةً حول المواضيع ذات الصلة، ألا وهي السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وإدارة الهوية والتجارة الإلكترونية المزاوَلة بواسطة الأجهزة النقّالة ومرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية.()
    (c) Electronic commerce: The Commission has previously agreed that work regarding electronic transferable records might include certain aspects of other topics such as identity management, use of mobile devices in electronic commerce and electronic single window facilities. UN (ج) التجارة الإلكترونية: سبق أن اتَّفقت اللجنة على أنَّ العمل المتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل يمكن أن يشمل جوانب معيَّنة من مواضيع أخرى مثل إدارة الهوية، واستخدام الأجهزة النقَّالة في مجال التجارة الإلكترونية، ومرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية.
    At that session, the Commission requested the Secretariat to convene a colloquium on relevant topics, namely, electronic transferable records, identity management, electronic commerce conducted with mobile devices and electronic single window facilities. UN وفي تلك الدورة طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظِّم ندوةً حول المواضيع ذات الصلة، ألا وهي السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وإدارة الهوية والتجارة الإلكترونية المزاوَلة بواسطة أجهزة الاتصال المحمولة باليد ومرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية.()
    At that session, the Commission requested the Secretariat to convene a colloquium on relevant topics, namely, electronic transferable records, identity management, electronic commerce conducted with mobile devices and electronic single window facilities. UN وفي تلك الدورة طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظّم ندوةً حول المواضيع ذات الصلة، ألا وهي السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وإدارة الهوية والتجارة الإلكترونية المزاوَلة بواسطة الأجهزة النقّالة ومرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية.()
    It was indicated that, while significant progress has already been made with respect to national single window facilities, significant work remained ahead for the establishment of an international system. UN 35- وذُكر أنه على الرغم من إحراز تقدّم كبير فيما يتعلق بمرافق النافذة الوحيدة الوطنية، فإنَّ هناك عملاً كثيراً لا يزال لازما لإنشاء نظام دولي.
    The need to take into account the increasing use of cloud computing in trade-related data processing and storage was mentioned, in particular, with respect to cross-border single window facilities. UN 81- وذُكرت الحاجة إلى أن يؤخذ في الاعتبار تزايد استخدام الحوسبة السحابية في معالجة وتخزين البيانات ذات الصلة بالتجارة، وخصوصا فيما يتعلق بمرافق النافذة الوحيدة العابرة للحدود.
    With respect to legal issues relating to electronic single window facilities, the Commission welcomed the ongoing cooperation between its secretariat and other organizations. UN 86- وفيما يتعلق بالمسائل القانونية المتعلقة بمرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية، رَحَّبت اللجنةُ بالتعاون الجاري بين أمانتها ومنظمات أخرى.
    The Commission stressed the importance of the work of the Joint Legal Task Force, and, more generally, of the legal aspects of single window facilities for trade facilitation. UN 340- وشدَّدت اللجنة على أهمية أعمال فرقة العمل القانونية المشتركة، وبوجه أعمّ، على أهمية الجوانب القانونية لمرافق النافذة الوحيدة في تيسير التجارة.
    While many delegations might wish the work on electronic single window facilities to continue, and considerable resources had been devoted to it already, the Commission should be wary of straying into the realm of national regulatory systems. UN وأضاف أنه في حين قد ترغب العديد من الوفود في مواصلة العمل في مجال مرافق النافذة الإلكترونية الوحيدة، وهو عمل خصصت له موارد كبيرة بالفعل، فإنه ينبغي للجنة أن تتوخى الحذر حتى لا تضل طريقها فتتجه إلى مجال الأطر التنظيمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus