"winter session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الشتوية
        
    • دورتها الشتوية
        
    • دورة الشتاء
        
    • دورة شتوية
        
    Today is the last plenary meeting of the winter session of the Conference on Disarmament. UN نعقد اليوم الجلسة العامة الأخيرة في الدورة الشتوية لمؤتمر نزع السلاح.
    This option assumes that the Advisory Committee winter session will not be extended. UN يُفترض في هذا الخيار أن الدورة الشتوية للجنة الاستشارية لن تُمدد.
    We also are convinced that the search for consensus on the Conference's programme of work would be furthered by the continuation of the in-depth thematic discussions on all agenda items that we began in the winter session. UN كما أننا مقتنعون بأن السعي إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر سيتعزز بمواصلة المناقشات المواضيعية المعمقة التي بدأناها في الدورة الشتوية والمتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال.
    The ratings and comments were considered when the Unit drafted the 2012 programme of work at its winter session. UN وجرى النظر في تلك التصنيفات والتعليقات لدى قيام الوحدة بصوغ برنامج عملها لعام 2012 في دورتها الشتوية.
    :: Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, winter session UN :: اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، دورة الشتاء
    A number of reports of the Secretary-General listed in the programme of work of the Fifth Committee had been issued after the end of the Advisory Committee's winter session. UN وصدر عدد من تقارير الأمين العام، الوارد ذكرها في قائمة برنامج عمل اللجنة الخامسة، بعد انتهاء الدورة الشتوية للجنة الاستشارية.
    The final version of the report was issued on 9 April 1997, after the conclusion of the Committee's winter session on 27 March 1997. UN وصدر النص النهائي للتقرير في ٩ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، بعد اختتام الدورة الشتوية للجنة في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Efforts should be made to rationalize the winter session of the Advisory Committee and the first and second parts of the resumed General Assembly session for the Fifth Committee in order to address peacekeeping issues more efficiently. UN وينبغي بذل جهود لترشيد الدورة الشتوية للجنة الاستشارية والجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة للجمعية العامة حتى تتمكن اللجنة الخامسة من معالجة قضايا حفظ السلام بمزيد من الكفاءة.
    However, the visa was not issued until 2 February 2000, preventing Ms. Goicochea from attending the winter session of the Advisory Committee from its outset. UN إلا أن التأشيرة لم تصدر حتى الثاني من شباط/فبراير 2000، الأمر الذي حرم الآنسة غويكوتشيا من حضور الدورة الشتوية للجنة الاستشارية من بدايتها.
    Closing of the winter session UN انتهاء الدورة الشتوية
    In view of the fact that there was no time available to consider your request by correspondence prior to the start of the Advisory Committee's winter session on 1 February 1995, the Committee took up your request on 2 February 1995. UN ونظرا الى أن الوقت لم يتسع للنظـر فــي طلبكــم المقدم بالمراسلــة قبل بــدء الدورة الشتوية للجنة الاستشارية في ١ شباط/فبراير ١٩٩٥، فقد نظرت اللجنة في طلبكم في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    3. The Secretary-General's report was issued on 29 March 1995, just before the end of the ACABQ winter session and the resumed session of the Fifth Committee. UN ٣ - وصدر تقرير اﻷمين العام في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، أي مباشرة قبل نهاية الدورة الشتوية للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والدورة المستأنفة للجنة الخامسة.
    (iii) The Advisory Committee report on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations, a very lengthy report that is always submitted at the end of the Committee's winter session, can hardly be processed and issued before the beginning of the second resumed session since there is only one weekend between the two sessions. UN ' 3` من الصعب تجهيز وإصدار تقرير اللجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، الذي يقدم دائما في نهاية الدورة الشتوية للجنة الاستشارية، قبل بداية الدورة المستأنفة الثانية، إذ أن هناك عطلة نهاية أسبوع واحدة فقط في ما بين الدورتين.
    In his view, more time should be allowed between the end of the Advisory Committee's winter session and the start of the second part of the resumed session so that delegations had sufficient time to read and digest the reports of ACABQ before debating them in the Fifth Committee. UN وهو يرى أنه ينبغي إتاحة وقت أكبر بين نهاية الدورة الشتوية للجنة الاستشارية وبداية الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بحيث يتسنى للوفود وقت كاف لقراءة واستيعاب تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قبل مناقشتها في اللجنة الخامسة.
    Given the time taken to prepare the SecretaryGeneral's reports, it would be unrealistic to expect the Advisory Committee's winter session to start earlier than the beginning of February. UN وبالنظر إلى الوقت الذي يستغرقه إعداد تقارير الأمين العام ليس من الواقعي توقع أن تبدأ الدورة الشتوية للجنة الاستشارية قبل مطلع شهر شباط/فبراير.
    In order to keep costs to a minimum, the additional meeting of the pre-sessional working group would be held in January of each year immediately following the conclusion of the Committee's regular winter session, thus avoiding the need to provide for additional travel resources. UN وكيما تظل التكاليف في أضيق الحدود، سيعقد الاجتماع اﻹضافي للفريق العامل لما قبل الدورة في كانون الثاني/يناير من كل عام إثر اختتام الدورة الشتوية العادية للجنة، تلافيا للحاجة إلى توفير موارد إضافية للسفر.
    The Advisory Committee would revert to this matter, on the basis of that report, early in its winter session for 1998. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى تناول هذه المسألة، بناء على ذلك التقرير، في موعد مبكـر من دورتها الشتوية لعام ١٩٩٨.
    These ratings were considered when the Unit defined the 2011 programme of work at its winter session. UN وجرى النظر في هذه التصنيفات لدى قيام الوحدة بتحديد برنامج عملها لعام 2011 في دورتها الشتوية.
    There had been considerable improvement in the timeliness of the presentation of reports on peacekeeping operations for consideration by the Advisory Committee at its winter session. UN فقد أنجز تحسن كبير في توقيت عرض التقارير عن عمليات حفظ السلام التي تنظر فيها اللجنة الاستشارية في دورتها الشتوية.
    winter session 2000 UN دورة الشتاء لعام 2000
    winter session 2002 UN دورة الشتاء لعام 2002
    At that time, in response to the pressure of work, the Committee had already initiated a winter session to consider the budgets for peacekeeping operations. UN وفي ذلك الوقت، واستجابة لضغط العمل، كانت اللجنة قد بدأت بالفعل دورة شتوية للنظر في ميزانيات عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus