"wireless technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكنولوجيا اللاسلكية
        
    wireless technology and satellites can help circumvent the cost of infrastructure for remote or rural areas, or for areas without a critical mass of users. UN ويمكن أن تساعد التكنولوجيا اللاسلكية والسواتل في تجنب تكاليف الهياكل الأساسية بالنسبة للمناطق النائية أو الريفية أو للمناطق التي لا تقطنها مجموعات أساسية من المستخدمين.
    It is believed, however, that over time and with the development of technology -- particularly wireless technology in conference rooms that provides users with online access to documents -- paper-based document requirements will continue to decline. UN ومع ذلك، يعتقد أنه مع مرور الوقت ومع تطور التكنولوجيا، لا سيما التكنولوجيا اللاسلكية في غرف الاجتماعات التي تتيح للمستعملين الاطلاع على الوثائق على الخط مباشرة، سيستمر تدني الحاجة إلى الوثائق المطبوعة ورقيا.
    For example, in the telecommunication industry, new wireless technology had changed the rules of the game, reducing the problems of competition associated with fixed-line telephony, while in the water industry competition remained the key concern. UN وعلى سبيل المثال، أدت التكنولوجيا اللاسلكية الجديدة في صناعة الاتصالات إلى تغيير قواعد اللعبة فقلّلت مشاكل المنافسة المرتبطة بالهاتف الثابت بينما ظلت المنافسة في صناعة المياه الشاغل الرئيسي.
    Modern wireless technology allows for remote collection and transmission of data derived from sensors, thus improving coverage of data collection and giving faster access to information, while permitting a reduction in the presence of inspectors in facilities. UN وتتيح التكنولوجيا اللاسلكية الحديثة القيام عن بُعد بجمع وإرسال البيانات المتحصل عليها من أجهزة الاستشعار، مما يحسّن تغطية عملية جمع البيانات ويتيح إمكانية الحصول على المعلومات بشكل أسرع، في نفس الوقت الذي تتيح فيه الإقلال من حضور المفتشين بالمنشآت.
    He also observed that developments in information and communication technologies (ICTs) such as email and the Internet presented opportunities, citing the example of the development of wireless technology in Ghana, and noted the growth of science and technology in Argentina, China and Mexico, which have established advanced research and training programmes and centres of excellence. UN ولاحظ أيضا أن التطورات في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، مثل البريد الإلكتروني والإنترنت توفر فرصا في هذا الصدد، وأورد مثالا على ذلك تطوير التكنولوجيا اللاسلكية في غانا، ونوّه بنمو العلم والتكنولوجيا في الأرجنتين والصين والمكسيك، وهي بلدان أنشأت برامج ومراكز امتياز متطورة في مجالي البحث والتدريب.
    D. Technology Partnership 15. The United Nations Foundation and Vodafone Foundation Technology Partnership is a leader in using wireless technology to strengthen the humanitarian efforts of the United Nations. UN 15 - تؤدي الشراكة التكنولوجية بين مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة فودافون دوراً قيادياً في استعمال التكنولوجيا اللاسلكية في تعزيز جهود الأمم المتحدة الإنسانية.
    The Committee was informed that the costs of such security systems were dropping, new technologies were becoming available and advances in wireless technology could lead to savings on infrastructure and wiring costs. UN وأُبلغت اللجنة أن تكاليف هذه النظم الأمنية آخذة في الانخفاض، وأن التكنولوجيات الجديدة بدأت تصبح متاحة، وقد تفضي أوجه التقدم في مجال التكنولوجيا اللاسلكية إلى تحقيق وفورات في تكاليف البنية التحتية والتمديد.
    wireless technology has been recognized as the most cost-effective means of connecting people in remote areas, and the number of wireless Internet nodes (hotspots) worldwide is on the rise. UN وهناك إقرار بكون التكنولوجيا اللاسلكية هي أقل الوسائل كلفة وأكثرها فعالية للربط بين الناس في الأماكن القصية وأن عدد عقد الإنترنت اللاسلكية (البقع الساخنة) في ارتفاع في كل أرجاء العالم.
    wireless technology has been recognized as the most cost-effective means of connecting people in remote areas, and the number of wireless Internet nodes (hotspots) worldwide is on the rise. UN وهناك إقرار بكون التكنولوجيا اللاسلكية هي أقل الوسائل كلفة وأكثرها فعالية للربط بين الناس في الأماكن القصية وأن عدد عقد الإنترنت اللاسلكية (البقع الساخنة) في ارتفاع في كل أرجاء العالم.
    11. " Hybrid " satellite communications systems (i.e. satellite technology combined with the wireless technology for the " last mile " access to the end user) provide even more cost-effective solutions; UN 11- توفر نظم الاتصالات الساتلية " الهجينة " (أي تكنولوجيا السواتل المدمجة مع التكنولوجيا اللاسلكية للقيام بالخطوة الأخيرة في سبيل الوصول إلى المستعمل النهائي) حلولا أنجع تكلفة؛
    Bangladesh: the benefits of access to information technology are evident from the Village Phone project in Bangladesh, which combines the experience of the Grameen Bank with village-based microenterprises and the latest digital wireless technology to provide modern telecommunication services to the poor. UN بنغلاديش: تتجلى فوائد الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات من مشروع الهاتف القروي في بنغلاديش - فهو يجمع بين خبرة مصرف غرامين في مجال المشاريع الصغرى القروية وبين أحدث ما وصلت إليه التكنولوجيا اللاسلكية الرقمية لتوفير خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية للفقراء.
    A significant proportion of this increase can be credited to new wireless technology and associated business models that have increased competition and accelerated the development of broadband infrastructure in rich and poor countries alike and have helped, in particular, to begin to connect the urban poor and rural communities with affordable yet commercially viable services. UN ونسبة كبيرة من هذه الزيادة يمكن أن تُعزى إلى التكنولوجيا اللاسلكية الجديدة وما يرتبط بها من نماذج تجارية زادت من المنافسة وعجلت بتطور الهياكل الأساسية للاتصالات العريضة النطاقات في البلدان الغنية والفقيرة على حد سواء، وساعدت بصفة خاصة على توفير خدمات ميسورة، وإن كانت ممكنة تجاريا، للمجتمعات الحضرية الفقيرة والريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus