"wise for" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الحكمة
        
    • الحكمة بالنسبة
        
    • الحكمة أن
        
    • من الحكيم
        
    • من باب الحكمة
        
    Therefore, it is not wise for some to try to pretend that Islam is synonymous with extremism. UN ولذلك فإنه ليس من الحكمة أن ينزلق البعض الى محاولة إظهار الاسلام باعتباره مرادفا للتطرف.
    Do you think it's wise for the boys to go stalking? Open Subtitles هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الطفلين للتخيم بهذه السرعة؟
    Given these factors, the United States does not believe it would be helpful or wise for the Commission to study this area further or attempt to extrapolate rules of customary international law from limited practice. UN ونظرا لهذه العوامل، ترى الولايات المتحدة أنه ليس من المفيد ولا من الحكمة أن تواصل اللجنة دراسة هذا المجال، أو أن تحاول استنباط قواعد للقانون الدولي العرفي من هذه الممارسات المحدودة.
    While I have my own views on whether it was wise for Israel not to produce the requisite information, this is not an issue for me to decide. UN وفي حين أن لدي آرائي الخاصة بشأن ما إذا كان من الحكمة بالنسبة لإسرائيل عدم تقديمها المعلومات المطلوبة، فإن هذه ليست بالمسألة التي أبت فيها.
    It would not be wise for the OAU to propose as its representative on the Security Council a country that is still under sanctions by that same Council. UN وليس من الحكمة أن تقترح منظمة الوحدة الأفريقية ممثلا عنها في مجلس الأمن بلدا لا يزال يخضع لعقوبات أصدرها المجلس نفسه.
    It would not be wise for the OAU to propose as its representative on the Security Council a country that is still under sanctions by that same Council. UN وليس من الحكمة أن تقترح منظمة الوحدة الأفريقية كممثلا عنها في مجلس الأمن بلدا لا يزال يخضع لعقوبات أصدرها المجلس نفسه.
    In reality, it may be wise for States or international organizations that intend to become parties but have not yet expressed their definitive consent to be bound to express their opposition to a reservation. UN وفي الواقع، قد يكون من الحكمة أن تبدي دول أو منظمات دولية مؤهلة لتصبح أطرافا في معاهدة ما، ولم تبد بعد موافقتها النهائية على الالتزام بها، أن تبدي اعتراضها على التحفظات.
    Another participant questioned whether it was wise for the Council to delegate so much apparent political authority to expert groups. UN وتساءل مشارك آخر عما إذا كان من الحكمة أن يفوض المجلس كل هذا القدر من السلطة السياسية الظاهرة لأفرقة الخبراء.
    It might therefore be wise for UNCITRAL, given its mandate, to focus its discussions on international commercial contracts only, without interfering with questions related to purely domestic contracts. UN ولذلك، قد يكون من الحكمة أن تركِّز الأونسيترال، بحكم ولايتها، مناقشاتها فحسب على العقود التجارية الدولية من دون التدخُّل في المسائل المتعلقة بالعقود الداخلية الخالصة.
    Do you think it would be wise for this meeting to be overheard by anyone? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الحكمة أن يعرف أحد بهذا الاجتماع؟
    From now on... It would be wise for you to be more cautious. Open Subtitles من الأن و صاعدا سيكون من الحكمة لك أن تكون اكثر حذرا
    I just think considering our personal issues, it might be wise for me to take the day and... Open Subtitles أعتقد أنه بغض النظر عن قضيانا الشخصية قد يكون من الحكمة لي ان اخذ اليوم
    Would it be wise for us to eliminate the one man that stands between us and the uprising for fear of what he may do? Open Subtitles هل من الحكمة أن نقضي علي الرجل الوحيد الذي يقف بيننا وبين النجاح خوفاً مما ربما سيفعله؟
    I think it might be wise for you not to be the one to scrutinise Smith's mail, until your matters before the police are settled. Open Subtitles من الحكمة الأ تكون أنت من يفحص رسائل سميث حتى تنتهي التحقيقات مع الشرطة
    I merely said that it would be wise for us to manage our expectations as to what's achievable. Open Subtitles بالكاد قلت أنه سيكون من الحكمة لنا أن ننظم توقعاتنا، من أجل ما يمكن تحقيقه ...
    I do not think it's wise for you to visit Her Ladyship. Open Subtitles لا أعتقد أنهُ من الحكمة أن تزوري سيادتها.
    There's nothing to worry about, though, but it's not wise for her to stay in this house, Open Subtitles لا يوجد ما يدعو للقلق, رغم ذلك ولكن ليس من الحكمة بالنسبة لها البقاء في هذا البيت
    Uh, given our history, do you think it's wise for you to be here? Open Subtitles نظراً لتاريخنا هل تعتقد انة من الحكيم ان تكون هنا ؟
    One of the stated objectives of the programme was to strengthen export supply possibilities, taking into account the new market opportunities created by the Uruguay Round, but the resources available would not be commensurate with that goal, and it might be wise for the programme to be more focused. UN وقال إن أحد اﻷهداف المعلنة للبرنامج يتمثل في تعزيز إمكانات توفير الصادرات، مع مراعاة فرص السوق الجديدة التي خلقتها جولة أوروغواي، ولكن الموارد المتاحة قد لا تكون متناسبة مع ذلك الهدف وقد يكون من باب الحكمة أن يكون البرنامج أكثر تركيزاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus