Mr. President, I wish you every success in your difficult task. | UN | سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة. |
I wish you every success in your noble endeavours. | UN | وإني أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم النبيلة. |
I wish you every success and assure you in advance of my delegation's support. | UN | أتمنى لكم كل النجاح وأؤكد لكم سلفا تأييد وفدي لكم. |
We wish you every success in your important task. | UN | وإننا نتمنى لكم كل النجاح في عملكم الهام. |
I wish you every success in this difficult enterprise. | UN | وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة الصعبة. |
At the outset, allow me, Sir, to extend my sincere congratulations on your election and to wish you every success in presiding over the Assembly at this session. | UN | واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بأن أزجي لكم التهاني الصادقة على انتخابكم وأن أرجو لكم كل التوفيق في رئاستكم الجمعية في هذه الدورة. |
You do know I wish you every good fortune? | Open Subtitles | أنت تعرف بأني أتمنى لك كل الحظ السعيد؟ |
Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم. |
President Papadopoulos: I wish, Sir, to express to you my most sincere congratulations on your election as President of this session of the General Assembly and to wish you every success in steering the work of this body. | UN | الرئيس بابادوبولوس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب لكم، سيدي، عن خالص التهانئ على انتخابكم رئيساً لدورة الجمعية العامة هذه، متمنياً لكم كل التوفيق في إدارة أعمال هذه الهيئة. |
I should like to wish you every personal happiness and great success in the endeavours for the common good that I am sure that you will undertake in the future. | UN | أتمنى لكم كل السعادة الشخصية والنجاح والتوفيق في مساعيكم من أجل الصالح العام، التي أثق بأنكم ستقومون بها في المستقبل. |
I wish you every success and assure you of my delegation's readiness for constructive cooperation. | UN | أتمنى لكم كل النجاح وأؤكد لكم استعداد وفدي للتعاون البناء. |
Allow me to assure you, Mr. President, that the delegation of Belarus will give you every possible support in your endeavours and to wish you every success. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد لكم يا سيادة الرئيس بأن وفد بيلاروس سيقدم لكم كل دعم ممكن في مساعيكم. وإنني أتمنى لكم كل النجاح. |
Once again, I would like to wish you every success in your endeavours and assure you of the ongoing support of the members of the Working Party. | UN | وأود مرة أخرى أن أتمنى لكم كل نجاح في جهودكم وأؤكد لكم الدعم المتواصل من جانب أعضاء الفريق العامل. |
I wish you every success and you may depend on the cooperation of my delegation. | UN | أتمنى لكم كل التوفيق، وبوسعكم الاعتماد على تعاون وفدي. |
I wish you every success in restarting the work of the Conference both in terms of its enlargement and in terms of substance. | UN | وإني أتمنى لكم كل النجاح والتوفيق في مباشرتكم أعمال المؤتمر سواء في مجال توسيع المؤتمر أو في مجال نشاطه الموضوعي. |
I wish you every success in the discharge of your important and demanding mandate. | UN | أتمنى لكم كل النجاح في نهوضكم بالولاية الهامة المسندة إليكم، التي تتطلب منكم كل تفان. |
We rely on your experience and your political acumen, Sir, and I wish you every success in your work. | UN | إننا نعول على خبرتكم وفطنتكم السياسية، سيدي، وإنني أتمنى لكم كل نجاح في عملكم. |
I also wish you every success in your new tasks. | UN | كما أتمنى لكم كل النجاح في مهامكم الجديدة. |
I wish you every success in carrying out your noble mandate and assure you of my delegation's full cooperation. | UN | أتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بمهامكم النبيلة وأؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي. |
We would like to wish you every success in your future endeavours. | UN | ونود أن نتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم في المستقبل. |
I wish you every success in discharging your lofty functions. | UN | وأتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بوظائفكم العالية المقام. |
In this spirit, I wish you every success in your deliberations and thank you for your dedication to this great task. | UN | ومن هذا المنطلق فإنني أرجو لكم كل التوفيق في مداولاتكم وأشكر لكم تفانيكم في هذه المهمة الجليلة. |
I wish you every success. | Open Subtitles | أتمنى لك كل النجاح |
Mr. President, at the outset, I should like to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency and wish you every success in discharging your important duties. | UN | السيد الرئيس، أود في البداية أن أُهنئكم بحرارة لتوليكم الرئاسة متمنيا لكم كل النجاح في تأدية مهامكم. |
Mr. Goussous (Jordan): At the outset I congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee at the fifty-eighth session and wish you every success in discharging the task with which you have been entrusted. | UN | السيد القسوس (الأردن) (تكلم بالانكليزية): في البداية أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين، متمنياً لكم كل التوفيق في الاضطلاع بالمهمة التي أنيطت بكم. |
I should like to wish you every success in your important work. | UN | مع تمنياتي لكم بالنجاح في الأعمال الهامة التي تضطلعون بها. |
I wish you every success in your endeavours, and I would like to assure you that you can count on the full support and cooperation of my delegation. | UN | أتمنى لكم كامل التوفيق في مساعيكم، وأود أن أؤكد لكم أنكم ستلقون كامل الدعم والتعاون من وفد بلادي. |
We wish you every success and you may count fully on the support of the Russian delegation. | UN | إننا نتمنى لك كل التوفيق ويمكنك التعويل على الدعم الكامل من الإتحاد الروسي. |