"with a gender perspective" - Traduction Anglais en Arabe

    • من منظور جنساني
        
    • ذات المنظور الجنساني
        
    • بمنظور جنساني
        
    • ذات منظور جنساني
        
    • تتضمن منظوراً جنسانياً
        
    • خلال منظور جنساني
        
    • مع مراعاة المنظور الجنساني
        
    • المراعية للمنظور الجنساني
        
    • تراعي المنظور الجنساني
        
    • من المنظور الجنساني
        
    • تضمنت منظوراً جنسانياً
        
    • تراعي منظور الجنسين
        
    • ذي المنظور الجنساني
        
    • يراعي المنظور الجنساني
        
    • مراعية للمنظور الجنساني
        
    In that regard, education, awareness-raising and counselling about sexuality, with a gender perspective are vital. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد تزويدهن بالمعلومات والتربية والتوعية والمشورة بشأن الحياة الجنسية من منظور جنساني.
    The University Gender Studies Programme, designed as part of the Project for Alternative Education with a gender perspective, has been in existence since 1995. UN ولديها، منذ سنة 1995، برنامج جامعي للدراسات الجنسانية، تم وضعه في إطار مشروع التعليم الجامعي البديل من منظور جنساني.
    :: Manual for Developing Evaluation Indicators with a gender perspective UN :: كُتيِّب لوضع مؤشرات التقييم من منظور جنساني
    * Standardized protocol with a gender perspective for criminal investigations; UN :: توحيد الوثائق ذات المنظور الجنساني اللازمة لمسألة التحقيقات الجنائية.
    The study intends to document the existence and the characteristics of discrimination in the labour market against indigenous groups, with a gender perspective. UN وترمي الدراسة إلى توثيق وجود وخصائص التمييز في سوق العمل ضد الجماعات الأصلية، بمنظور جنساني.
    * Development of actions for the implementation within institutions of a human resources policy with a gender perspective; UN :: اتخاذ التدابير الموجهة صوب العمل داخل المؤسسات على تنفيذ سياسة للموارد البشرية ذات منظور جنساني.
    Percentage of all General Assembly resolutions with a gender perspective UN النسبة المئوية لجميع قرارات الجمعية التي تتضمن منظوراً جنسانياً
    :: Project on Women Prisoners and Productive Projects with a gender perspective. UN ▪ مشروع النساء السجينات والمشاريع الإنتاجية من منظور جنساني.
    Peru: Research For Analysis of Child Labour Among Indigenous Amazonian People with a gender perspective UN بيرو: بحث من أجل تحليل عمل الأطفال لدى شعوب الأمازون الأصلية من منظور جنساني
    Project: Intervention model for education with a gender perspective to reduce maternal mortality in indigenous areas UN مشروع: نموذج للتدخل التعليمي من منظور جنساني للحد من وفيات الأمومة في مناطق السكان الأصليين
    Strategies for poverty eradication with a gender perspective UN استراتيجيات للقضاء على الفقر من منظور جنساني
    The CPCCS established a Citizen Training School with a gender perspective in the province of Azuay. UN وأنشأ مجلس مشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية مدرسة تدريب المواطنين من منظور جنساني في مقاطعة أسواي.
    The Commission also served as a high-level advisory body on women's human rights with a gender perspective to various branches of the national Government. UN ومن ناحية أخرى تقوم اللجنة الوطنية للعدالة الجنسانية بدور الهيئة الاستشارية الرفيعة المستوى في مجال حقوق الإنسان للمرأة من منظور جنساني لفروع السلطة العامة الوطنية.
    * Standardized protocol with a gender perspective for crime scene reports; UN :: توحيد الوثائق ذات المنظور الجنساني اللازمة للتقرير المتعلق بمسرح الجريمة.
    * Four training activities on defence strategies with a gender perspective, aimed at instructors, with 210 participants; UN :: 4 أنشطة لتدريب المدربين على استراتيجيات الدفاع ذات المنظور الجنساني.
    Qualitative indicators with a gender perspective have been developed to measure the results and impact of the projects financed. UN ووضعت مؤشرات نوعية بمنظور جنساني لقياس نتائج وآثار المشاريع الممولة.
    Training workshop on human rights and the prevention of torture with a gender perspective UN حلقة عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان ومنع التعذيب بمنظور جنساني
    Regional laboratories for the development of indicators for evaluation and impact measurement; and workshops on statistical indicators with a gender perspective in the states. UN مختبرات إقليمية لوضع مؤشرات للتقييم والأثر وحلقات عمل تتصل بمؤشرات إحصائية ذات منظور جنساني في الولايات
    Percentage of all General Assembly resolutions with a gender perspective UN النسبة المئوية لجميع قرارات الجمعية التي تتضمن منظوراً جنسانياً
    This organization has been involved in various government advisory bodies and as members of other NGOs in order to put forth our opinions on various social issues with a gender perspective. UN تشارك هذه المنظمة في هيئات استشارية حكومية متنوعة، كما تشارك بوصفها عضوا في منظمات غير حكومية أخرى بغية عرض آرائنا بشأن مختلف القضايا الاجتماعية من خلال منظور جنساني.
    In addition, people have been trained to train others in caring for victims of exploitation, violence and abuse, with a gender perspective. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تدريب أفراد ليقوموا بتدريب أناس آخرين على رعاية ضحايا الاستغلال والعنف والاعتداء، مع مراعاة المنظور الجنساني.
    (b) (i) Increased number of policies, measures or actions adopted by the countries of the region in response to the agreements of the thirteenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, including issues relating to sustainable development with a gender perspective UN (ب) ' 1` ازدياد عدد السياسات أو التدابير أو الإجراءات التي تعتمدها بلدان المنطقة استجابة للاتفاقات الصادرة عن الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة المراعية للمنظور الجنساني
    Media-based programmes with a gender perspective focus on the increase of awareness of good nutritional habits. UN وتركز البرامج الإعلامية التي تراعي المنظور الجنساني على زيادة التوعية بالعادات الغذائية الصحية.
    ● Vocational guidance programme with a gender perspective in the third cycle of basic education, in which students are both sexes are given guidance to present options for choosing careers to study in the future. UN :: برنامج التوجيه المهني من المنظور الجنساني في المرحلة الثالثة من التعليم الأساسي وهو يوفر التوجيه للخريجات والخريجين ويقدم خيارات بالنسبة لاختيار مهنة للدراسة في المستقبل.
    The increase in the proportion of resolutions with a gender perspective observed in 2012 for the functional commissions as a whole is mainly explained by the higher proportion of resolutions with a gender perspective adopted by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs. UN ويعزى أساسا ما لوحظ من زيادة في نسبة القرارات التي تضمنت منظوراً جنسانياً التي لوحظت عام 2012 بالنسبة للجان الفنية ككل إلى الزيادة في نسبة القرارات التي اعتمدتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات والتي تضمنت منظوراً جنسانياً.
    Significant achievements realised during the reporting period include review of the Constitution, Laws, enactment of new laws, formulation and implementation of policies, strategies and programmes with a gender perspective. UN وقد تحققت إنجازات هامة أثناء الفترة التي يغطيها هذان التقريران، بما في ذلك استعراض الدستور والقوانين، وسن قوانين جديدة، ووضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج جديدة تراعي منظور الجنسين.
    Regional project in relation with capacity-building of national machineries for governance with a gender perspective in Latin America and the Caribbean UN المشروع الإقليمي المتصل ببناء قدرة الآليات الوطنية على الحكم الرشيد ذي المنظور الجنساني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    In Argentina, the National Women's Council is establishing a national information system that will develop a system of indicators with a gender perspective. UN ففي الأرجنتين، يعمل المجلس النسائي الوطني على إنشاء نظام وطني للمعلومات يتولى استحداث نظام للمؤشرات يراعي المنظور الجنساني.
    18. Encourages the United Nations system and donor countries to support Member States in increasing their investments in policies and programmes with a gender perspective in order to promote women's access to decent work and in delivering gender-responsive social protection and social services; UN 18 - تشجع منظومة الأمم المتحدة والبلدان المانحة على دعم الدول الأعضاء في زيادة استثماراتها في سياسات وبرامج مراعية للمنظور الجنساني من أجل تعزيز فرص المرأة في الحصول على العمل اللائق، وفي توفير الحماية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية المراعية للاعتبارات الجنسانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus