"with a great deal of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقدر كبير من
        
    • مع قدر كبير من
        
    • وبقدر كبير من
        
    It is regrettable that we still cannot talk about the situation in Somalia with a great deal of optimism. UN ومن المؤسف أننا لا نستطيع الكلام عن الحالة في الصومال بقدر كبير من التفاؤل.
    The coordinators prepared the reports themselves with a great deal of care and attention while I finalized them under my own responsibility. UN وقد تولى المنسقون بأنفسهم إعداد التقارير بقدر كبير من العناية والاهتمام بينما أخذت على عاتقي وضع اللمسات الأخيرة.
    We do so with a great deal of regret and a deep sense of frustration. UN ونحن نفعل ذلك بقدر كبير من الأسف ومشاعر الإحباط الشديد.
    But you can, with a great deal of training, actually move between worlds. Open Subtitles ولكن ما تستطيعه ، مع قدر كبير من التدريب الواقع التنقل بين العوالم
    And now you seem to want to operate here with a great deal of autonomy. Open Subtitles و الآن يبدو أنكِ تريدين العمل هنا مع قدر كبير من الحكم الذاتي
    The discussions are moving forward constructively and with a great deal of interest, and this is very important for all of us. UN وتمضي المناقشات قدماً بشكل بنّاء وتحظى بقدر كبير من الاهتمام، وهذا أمر مهم جداًً بالنسبة لنا جميعاً.
    However, with a great deal of determination and courage, a successful outcome can be achieved. UN ومع ذلك، يمكن، بقدر كبير من التصميم والشجاعة، إحراز نتيجة ناجحة.
    Because of the rigid approach to the concept of equality, the subject had been approached with a great deal of caution. UN ونظرا للنهج المتشدد لمفهوم المساواة، فقد تم تناول هذا الموضوع بقدر كبير من الحرص.
    These participating security officers have now started to offer training to staff at their duty stations with a great deal of success. UN وقد شرع ضباط الأمن المشاركون في تدريب الموظفين العاملين بمراكز عملهم، بقدر كبير من النجاح.
    Moreover, the Cuban authorities have supplied the United States Government with a great deal of information on terrorist acts committed against Cuba. UN وبالإضافة إلى ذلك، زودت السلطات الكوبية حكومة الولايات المتحدة بقدر كبير من المعلومات عن الأعمال الإرهابية التي ارتُكِبت ضد كوبا.
    This was surely achieved with a great deal of effort and stress. UN ومن المؤكد أن ذلك قد حقق بقدر كبير من الجهد والعمل الشاق.
    For its part, my delegation is ready to continue to follow and to participate in the future work on the reform of the Security Council with a great deal of interest and enthusiasm. UN ووفد بلدي على استعداد لمواصلة المتابعة والاشتراك في العمل المقبل بشأن إصلاح مجلس اﻷمن بقدر كبير من الاهتمام والحماس.
    The concept of invoking humanitarian relief as a basis for peace-keeping operations may have to be approached with a great deal of caution and circumspection. UN أما المفهوم الذي يستند إلى المساعدة اﻹنسانية كأساس لعمليات حفظ السلام فربما ينبغي تطبيقه بقدر كبير من الحذر والاحتراس.
    Thankfully, our rejuvenated United Nations seems to have borne this increased load of responsibilities with a great deal of enthusiasm. UN ونحمد الله على أن منظمتنا المتجددة، اﻷمم المتحدة، تتحمل فيما يبدو هذا العبء المتزايد من المسؤوليات بقدر كبير من الحماس.
    The majority of these persons were lawyers, some with a great deal of prosecutorial and investigative experience. UN وكانت غالبية هؤلاء اﻷشخاص من المحامين، الذين كان بعضهم يتمتع بقدر كبير من الخبرة في مجالي اﻹدعاء والتحقيق.
    Okay, let's do it the American way-- immediately and with a great deal of noise. Open Subtitles حسنا، لنقوم بها بالطريقة الأمريكية مباشرة و بقدر كبير من الضوضاء.
    And Manhattan North was a prestigious bunch of detectives with a great deal of pride in their work and swagger in their step. Open Subtitles و كان مانهاتن نورث ثلة من المحققين المرموقين ويتحلون بقدر كبير من الفخر في عملهم و الخيلاء في خطوتهم
    In this context, we note with a great deal of satisfaction the close contact maintained by the Secretary-General with all parties and his readiness to make available his good offices in the search for a peaceful resolution of the problem. UN وفي هذا السياق، نلاحظ بقدر كبير من الارتياح الاتصال الوثيق الذي يبقيه اﻷمين العام مع جميع اﻷطراف، واستعداده لبذل مساعيه الحميدة بحثا عن حل سلمي لهذه المشكلة.
    Yeah, but he must have been pushed through the window with a great deal of force to be able to sustain those kinds of injuries. Open Subtitles نعم، لكنه يجب أن يكون قد دفعت من خلال النافذة مع قدر كبير من القوة لتكون قادرة على الحفاظ على تلك الأنواع من الإصابات.
    No, I might be able to with a great deal of cajoling. Open Subtitles كلا، قد أكون غير قادر مع قدر كبير من التملق
    A single model with a great deal of flexibility UN نموذج وحيد مع قدر كبير من المرونة
    As such, it deserves to be deliberated in a comprehensive manner and with a great deal of patience and wisdom. UN وهكذا فهي تستحق أن تكون موضع مداولة بطريقة شاملة وبقدر كبير من الصبر والحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus