1999 One-week teaching assignment in conjunction with a group of academics at the newly established Intellectual Property Court of Thailand | UN | 1999 قام بتدريس مقرر لمدة أسبوع بالاشتراك مع مجموعة من الأكاديميين في محكمة الملكية الفكرية التايلندية الحديثة النشأة |
That guy comes last night. Go with a group of people. | Open Subtitles | جاء هذا الرجل ليلة أمس كان مع مجموعة من الناس |
The King had held a frank dialogue with a group of concerned women, after which he had proposed a number of solutions. | UN | وقد أجرى الملك حوارا صريحا مع مجموعة من النساء المهتمات بهذا الأمر، وقدم بعد هذا الحوار عددا من الحلول. |
Designed with a group of specialists a pilot project for Remedial Education Programmes, UNRWA, UNESCO, 1992. | UN | قامت مع مجموعة من الأخصائيين بصياغة مشروع رائد لبرامج التعليم العلاجي، الأونروا، اليونيسكو، 1992. |
The Colombian Family Welfare Institute (ICBF) also carried out awareness-raising and training activities with a group of staff members of its Family Unit, thus initiating the mainstreaming of the gender perspective in this agency. | UN | كذلك اضطلع المعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة بأنشطة التوعية والتدريب مع فريق من الموظفين بوحدة اﻷسرة التابعة له، وكان ذلك بمثابة البدء في إدراج المنظور المتعلق بنوع الجنس في هذا المعهد. |
The delegation also met with a group of parliamentarians led by the Chairpersons of the International Affairs Committees of the Senate and the House of Representatives. | UN | والتقى الوفد كذلك بمجموعة من البرلمانيين برئاسة رئيسي لجنتي الشؤون الدولية في مجلسي الشيوخ والنواب. |
The Act provides for the making of an enterprise agreement with a group of employees, whether or not the employees are members of unions. | UN | وينص هذا القانون على إبرام اتفاق مؤسسة اﻷعمال مع مجموعة من المستخدمين، سواء أكان هؤلاء المستخدمون أم لم يكونوا أعضاء في نقابات. |
He denied having been waiting by the side of the enclosure together with another man and testified that he had gone down to the dump with a group of men. | UN | فقد أنكر أنه كان ينتظر الى جانب الحظيرة مع رجل آخر، وشهد بأنه دخل الى موقع النفايات مع مجموعة من الرجال. |
They fled the province with a group of fishermen with whom they mingled following the tragic incident. | UN | وقد فروا من المقاطعة مع مجموعة من صيادي السمك الذين اختلطوا معهم في أعقاب الحادث المأساوي. |
He also met with a group of prominent women comprising a community forum and with the coordinator and members of the NATURE and Rescue Mission environmental projects. | UN | كما اجتمع مع مجموعة من الشخصيات النسائية البارزة تشكل محفلاً محلياً ومع منسق وأعضاء هيئة مشاريع الطبيعة وإنقاذ البيئة. |
However, the police are of the opinion that in fact the Moroccan made a gesture of sexual provocation at a young Spaniard travelling around on a moped with a group of friends. | UN | بيد أن الشرطة ترى أن المغربي أحدث إيماءة إثارة جنسية لشاب إسباني كان يطوف بدراجة بخارية مع مجموعة من الأصدقاء. |
Members of the Council condemned the murder of Private Devi Ram Jaishi, following a skirmish with a group of militia north-west of the town of Suai. | UN | وأدان أعضاء المجلس قتل الجندي ديفي رام جايشي في أعقاب مناوشات حصلت مع مجموعة من الميليشيات شمال غرب بلدة سواي. |
1999 One week teaching assignment in conjunction with a group of academics at the newly established Intellectual Property Court of Thailand | UN | 1999 قام بتدريس مقرر لمدة أسبوع بالاشتراك مع مجموعة من الأكاديميين في محكمة الملكية الفكرية التايلندية الحديثة النشأة |
At the Council's third session, Cuba, along with a group of delegations, will make a major effort to work on this issue. | UN | وفي الدورة الثالثة للمجلس، ستبذل كوبا جهدا رئيسيا مع مجموعة من الوفود للعمل بشأن هذه المسألة. |
2004: with a group of experts: draft of the national report CEDAW 2004 | UN | 2004: إعداد مشروع التقرير الوطني عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالتعاون مع مجموعة من الخبراء، 2004 |
Chairing of monthly consultations with a group of the main external partners of the Central African Republic | UN | :: ترأس المشاورات الشهرية مع مجموعة من الشركاء الخارجيين الرئيسيين لجمهورية أفريقيا الوسطى |
Together with a group of countries that agree on such an approach, my delegation has in the past introduced pragmatic proposals aimed at expanding the two categories of Council membership. | UN | وقدم وفد بلدي، مع مجموعة من البلدان التي توافق على هذا النهج، مقترحات عملية ترمي إلى توسيع فئتي عضوية مجلس الأمن. |
His delegation was cooperating with a group of interested States on a draft resolution to that effect and thanked the Special Representative for his efforts in that regard. | UN | وقال إن وفده يتعاون مع مجموعة من الدول المهتمة بشأن تقديم مشروع قرار بهذا المعنى، وأعرب عن شكر الوفد للمثل الخاص لجهوده في هذا الشأن. |
In 1989 he resumed his political activities with a group of people associated with the Fedayeen-e-Khalg. | UN | وفي عام 1989، استأنف أنشطته السياسية مع مجموعة من الأشخاص المنتسبين لحزب فدائيي خلق. |
The Waikato demonstration will be co-designed in the second half of 2014 with a group of local representatives of disabled people, family and providers. | UN | وسيُصمم عرض وايكاتو تصميماً مشتركاً في النصف الثاني من عام 2014 مع فريق من الممثلين المحليين من الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم ومقدمي خدماتهم. |
They were arrested when Mabahith agents stormed the villa of Mr. `Isam Basrawi, where he was meeting with a group of five associates. | UN | وقد قُبض عليهم عندما داهم أفراد من المباحث دار السيد عصام بصراوي حيث كان مجتمعاً بمجموعة من خمسة شركاء. |
As you know, the elements of this treaty were proposed by Russia and China together with a group of cosponsors back in June 2002, and have been fruitfully discussed for more than four years now. | UN | ولا يخفى عليكم أن روسيا والصين اقترحتا، إلى جانب مجموعة من الجهات الراعية، عناصر هذه المعاهدة في حزيران/يونيه 2002، التي تخضع للنقاش المثمر حتى الآن منذ ما يربو على أربع سنوات. |
Those soldiers were involved in sexual activity with a group of four girls: two aged 17, one 16 and another 14, who were supplied by W054A. | UN | وقد تورط هؤلاء الجنود في النشاط الجنسي مع مجموعة تتألف من أربع فتيات: اثنتان عمرهما 17 عاما، وواحدة عمرها 16 عاما، والأخرى عمرها 14 عاما، وكان W054A هو الشخص الذي أتى بهن. |
Furthermore, the evaluation reported that, during the 2003 - 2004 season, a training programme on alternatives to methyl bromide was conducted with a group of summer flower growers under the auspices of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). | UN | وعلاوة على ذلك، أفاد التقييم بأنه تم خلال موسم 2003 - 2004 إجراء برنامج تدريب على بدائل بروميد الميثيل بمشاركة مجموعة من زراع الزهور الصيفية تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Several of them were arrested with a group of offenders and tried together with adults. | UN | وكان العديد منهم قد احتجز مع مجموعةٍ من المجرمين وجرت محاكمتهم مع البالغين. |
Send the location to my phone. She's with a group of heavily-armed guys. | Open Subtitles | انها مع مجموعه من الرجال المسلحين لن تذهب بدوني |
IFAD was also working with the secretariat of the Conference of the Parties and with a group of non-governmental organizations to raise global awareness of the problem of desertification. | UN | ويعمل الصندوق أيضا مع أمانة مؤتمر اﻷطراف ومع مجموعة من المنظمات غير الحكومية من أجل زيادة الوعي العالمي بمشكلة التصحر. |