"with a number of ngos" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع عدد من المنظمات غير الحكومية
        
    The Women's Department and the National Women's Commission (NWC) have specific mandates in this regard and work together with a number of NGOs. UN وإدارة المرأة واللجنة الوطنية للمرأة لهما مهام محددة في هذا المجال وتعملان معاً مع عدد من المنظمات غير الحكومية.
    He hoped it had already made contact with a number of NGOs and discussed with them Nigeria's report and their role in future submissions. UN ويأمل أن تكون اللجنة قد أجرت بالفعل اتصالاً مع عدد من المنظمات غير الحكومية وناقشت معهم تقرير نيجيريا ودورها في تقديم التقارير المقبلة.
    44. UNHCR has also established standby arrangements with a number of NGOs for their rapid deployment to assist the Office in needs assessment and programme implementation in emergency operations. UN ٤٤ ـ وضعت المفوضية أيضا ترتيبات احتياطية مع عدد من المنظمات غير الحكومية كي تسرع في وزع موظفيها لمساعدة المكتب في مجال تقييم الاحتياجات وتنفيذ البرنامج أثناء عمليات الطوارئ.
    Fedevivienda has also established links with a number of NGOs and CBOs in other countries in Latin America and is acting as the Latin American Focal Point of HIC. UN كما أنشأ الاتحاد الاسكاني أيضا صلات مع عدد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية، ويقوم بدور جبهة الوصل والتنسيق في أمريكا اللاتينية للتحالف الدولي للموئل.
    High-level bilateral consultations were held with a number of NGOs to advance new partnership agreements and discuss technical cooperation. UN وأُجريت مشاورات ثنائية رفيعة المستوى مع عدد من المنظمات غير الحكومية للتوصل إلى اتفاقات شراكات جديدة وبحث قضايا التعاون التقني.
    The Government actively cooperates with a number of NGOs in countering discrimination in any form. UN 17- تتعاون الحكومة بهمة مع عدد من المنظمات غير الحكومية في التصدي للتمييز أياً كان شكله.
    UNICEF has cooperated closely with a number of NGOs and governmental partners on water and sanitation planning and implementation. UN وتعاونت اليونيسيف تعاونا وثيقا مع عدد من المنظمات غير الحكومية والشركاء الحكوميين في مجال تخطيط مسألة الإمداد بالمياه والمرافق الصحية وتنفيذها.
    Memorandums of understanding on stand-by arrangements have also been concluded with a number of NGOs with a view to increasing WFP’s preparedness capacity. UN كما أن مذكرات تفاهم بشأن تجهيز الترتيبات اللازمة قد عقدت أيضا مع عدد من المنظمات غير الحكومية بغية زيادة قدرة التأهب لدى برنامج اﻷغذية العالمي.
    He also met with a number of NGOs in Washington, including the Laogai Research Foundation, the Centre for Justice and International Law, the American Civil Liberties Union, Human Rights Watch and Human Rights First. UN واجتمع أيضا مع عدد من المنظمات غير الحكومية في واشنطن، بما في ذلك مؤسسة لاوغاي للأبحاث، ومركز العدالة والقانون الدولي، والاتحاد الأمريكي للحريات المدنية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان وفريق حقوق الإنسان أولا.
    The Association participated in CONGO and worked with a number of NGOs, United Nations offices and diplomatic missions on international public policy regarding a broad range of issues to which it contributed psychological and mental health perspectives. UN والرابطة أيضا عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وقد تعاونت مع عدد من المنظمات غير الحكومية ومكاتب الأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية بشأن عدة مسائل تتعلق بالسياسات العامة وغيرها من المسائل وأسهمت في دراسة تلك المسائل من منظور الصحة النفسية والعقلية.
    In doing so, the Association works most often in partnership with a number of NGOs that share the same action themes, but also in partnership with a number of permanent missions in Geneva that also share common interests. UN وللقيام بذلك، تعمل الجمعية في معظم الأحيان في إطار شراكة مع عدد من المنظمات غير الحكومية التي تهتم بنفس المواضيع في مجال عملها، ولكن أيضا في إطار شراكة مع عدد من البعثات الدائمة التي مقرها جنيف والتي لديها أيضا نفس الاهتمامات.
    Ireland has provided specific support to civil society organizations to engage at the multilateral level, including through partnerships with a number of NGOs which build the capacity of local civil society actors to interact with multilateral institutions. UN وقدمت أيرلندا دعماً محدداً لمنظمات المجتمع المدني للعمل على المستوى المتعدد الأطراف، وذلك عبر سبل منها إقامة شراكات مع عدد من المنظمات غير الحكومية التي تبني قدرات الجهات المحلية الفاعلة في المجتمع المحلي للتفاعل مع المؤسسات المتعددة الأطراف.
    32. UNICEF is collaborating with a number of NGOs for its 1996 activities on behalf of vulnerable women and children. In order to support a study on street children and to provide technical expertise in the Miyove centre for women prisoners and their children, UNICEF will sign two separate agreements with Save the Children's Fund-USA. UN ٣٢ - وتتعاون اليونيسيف مع عدد من المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بأنشطتها لعام ١٩٩٦ لصالح المستضعفين من النساء واﻷطفال، ولدعم دراسة تجرى عن أطفال الشوارع وتوفير الخدمة الفنية في مركز ميوفي للسجينات وأطفالهن، ستوقع اليونيسيف اتفاقين منفصلين مع صندوق الولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹنقاذ الطفولة.
    Ms. Elaheyan (Islamic Republic of Iran) said that parliament was in close contact with a number of NGOs and associations and worked in cooperation with them to help carry out their activities. UN 7- السيدة إلاهيان (جمهورية إيران الإسلامية) قالت إن البرلمان على اتصال وثيق مع عدد من المنظمات غير الحكومية والجمعيات ويتعاون معها للمساعدة على أداء عملها.
    The association also held membership in the Conference of Non-Governmental Organizations in Relationship with the United Nations (CONGO) and worked with a number of NGOs, United Nations offices, and diplomatic missions on international public policy outcomes in a broad range of issues to which it contributed psychological and mental health perspectives. UN وكانت الرابطة أيضا عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. وقد تعاونت مع عدد من المنظمات غير الحكومية ومكاتب الأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية بشأن نواتج السياسات العامة الدولية في شتى المسائل وهي مسائل كانت للرابطة فيها مساهمات تنطلق من منظور الصحة النفسية والعقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus