"with a population of" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبلغ عدد سكانها
        
    • يبلغ عدد سكانه
        
    • ويبلغ عدد سكانها
        
    • التي يبلغ تعداد سكانها
        
    • عدد سكانها عن
        
    • يقطنها
        
    • من حيث عدد السكان
        
    • يبلغ تعداد سكانه
        
    • إذ يبلغ عدد
        
    • حيث يبلغ عدد
        
    • بلغ عدد سكانها
        
    • عدد سكانه عن
        
    • يقطنه
        
    • ويبلغ تعداد سكانها
        
    • ويبلغ عدد سكانه
        
    with a population of more than 173 million, Pakistan is the sixth most populous country in the world. UN باكستان سادس أكبر بلد في العالم من حيث عدد السكان، إذ يبلغ عدد سكانها 173 مليوناً.
    In Russia alone, 7,000 towns and villages, with a population of 2.3 million people, have been affected. UN وفي روسيا وحدها أصابت الكارثة ٠٠٠ ٧ مدينة وقرية يبلغ عدد سكانها ٣,٢ مليون نسمة.
    Thus, Gomirje, a place with a population of 2,000, comprises 36 villages and has been split up into three local communities. UN فانقسمت مثلا غوميريي، وهي منطقة يبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٢ نسمة وتتألف من ٣٦ قرية، إلى ثلاث جماعات محلية.
    China is a developing country with a population of 1.3 billion. UN إن الصين بلد نامٍ يبلغ عدد سكانه 1.3 بليون نسمة.
    Anin is a small mountain village in the north of the West Bank with a population of 3,500. UN وعنين عبارة عن قرية جبلية صغيرة تقع في شمالي الضفة الغربية ويبلغ عدد سكانها 500 3 نسمة.
    Cambodia, with a population of over 9 million, already has the highest percentage of physically disabled inhabitants of any country in the world. UN وكمبوديا، التي يبلغ تعداد سكانها ٩ ملايين نسمة، توجد فيها أصلا أعلى نسبة من المعوقين بدنيا من بين كل بلدان العالم.
    Other major cities with a population of over 50,000 include Herat, Kandahar, Mazar, Jalalabad and Kundoz. UN وتشمل المدن الرئيسية الأخرى التي يزيد عدد سكانها عن 000 50 نسمة هيرات، وقندهار، ومزار، وجلال آباد، وكندوز.
    Taiwan, with a population of 23 million people, continues to play an active and positive role on the international stage. UN لا تزال تايوان، التي يبلغ عدد سكانها 23 مليون نسمة، تضطلع بدور فاعل وإيجابي على الساحة الدولية.
    The Belize District is the largest with a population of 93,200, concentrated primarily in Belize City. UN وأكبر تلك المقاطعات هي مقاطعة بليز التي يبلغ عدد سكانها 200 93 نسمة يتركزون أساساً في مدينة بليز.
    The second largest is the Cayo District with a population of 73,400. UN وثاني أكبر المقاطعات هي مقاطعة كايو التي يبلغ عدد سكانها 400 73.
    The policy is that every village with a population of 500 people should be provided with telecommunication services. UN وتتمثل السياسة في أنـه ينبغي تزويد كل قرية يبلغ عدد سكانها 500 نسمة بخدمات اتصالات.
    In a typical city with a population of 50,000, the costs of landfilling and incineration are $95 and $147, respectively. UN وفي مدينة يبلغ عدد سكانها 000 50 نسمة، تبلغ تكاليف رمي النفايات في المطامر 95 دولارا وتكاليف حرقها 147 دولارا.
    This settlement, with a population of some 15,000, is fast approaching the size of a city. UN وأصبحت هذه المستوطنة، التي يبلغ عدد سكانها حوالي 000 15 نسمة، تقارب حجم المدينة.
    with a population of about 25,000, Ma’aleh Adumim is the largest Jewish settlement in the West Bank. UN ومعاليه أدوميم هي أكبر المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية، حيث يبلغ عدد سكانها نحو ٠٠٠ ٢٥ نسمة.
    China is a developing country with a population of 1.3 billion. UN فالصين بلد نامٍ يبلغ عدد سكانه 1.3 بليون نسمة.
    Croatia is a Central, Mediterranean and South-East European country with a population of about 4.5 million people. UN إن كرواتيا بلد ينتمي إلى وسط أوروبا والبحر الأبيض المتوسط وجنوب شرقي أوروبا، يبلغ عدد سكانه حوالي 5, 4 مليون نسمة.
    7. Antigua and Barbuda was a twin island state, with a population of about 80,000. UN 7- ومضى الوفد قائلاً إن أنتيغوا وبربودا دولة مكوّنة من جزيرتين، ويبلغ عدد سكانها نحو 000 80 نسمة.
    Even in the mid-1990s, most countries with a population of 5 million or more claimed to be engaged in some kind of decentralization programme. UN وحتى في منتصف التسعينيات، فإن معظم البلدان التي يبلغ تعداد سكانها 5 ملايين نسمة أو أكثر تقول بأنها عاكفة على نوع ما من برامج اللامركزية.
    At present, almost every area with a population of not less than five households is provided with electricity. UN وفي الوقت الحالي، أصبحت كل منطقة لا يقلّ عدد سكانها عن 000 5 نسمة مزوَّدة بالكهرباء تقريباً.
    There are still 16 Territories, with a population of approximately 2 million, that are subject to the Declaration on decolonization and that to this day have been unable to exercise their inalienable right to self-determination. UN فلا تزال هناك 16 من الأقاليم، التي يقطنها نحو مليوني شخص من السكان، مشمولة بإعلان إنهاء الاستعمار، لكنها أقاليم لم تتمكن حتى اليوم من ممارسة حقها غير القابل للتصرف في تقرير مصيرها.
    with a population of around 237.6 million people, Indonesia is the world's fourth largest populated nation. UN وتُعدّ إندونيسيا التي يبلغ عدد سكانها حوالي 237.6 مليون نسمة رابع أكبر دولة من حيث عدد السكان.
    China is a developing country with a population of 1.3 billion persons. UN إن الصين بلد نام يبلغ تعداد سكانه 1.3 بليون نسمة.
    20. An updated set of estimates and projections of the urban and rural populations of all countries of the world and of all cities with a population of 750,000 inhabitants or more in 1995 was completed and officially announced in December 1999. UN 20 - اكتمل العمل في مجموعة مستكملة من التقديرات والإسقاطات السكانية في الحضر والريف لجميع بلدان العالم ولجميع المدن التي بلغ عدد سكانها 000 750 نسمة أو أكثر عام 1995 وأعلن عن ذلك رسميا في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Creating a national human rights institution in a country with a population of just over 100,000 and limited resources was a great challenge. UN وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في بلد لا يزيد عدد سكانه عن 000 100 نسمة ولديه موارد محدودة يمثل تحدياً كبيراً.
    As a developing country with a population of 1.2 billion, China was well aware of the importance of the rights to subsistence and development and the Government was striving to improve the economy and living standards. UN وأن الصين كبلد نام يقطنه ١,٢ بليون نسمة يعي تماما أهمية حقوق البقاء والتنمية، وأن حكومته تسعى جاهدة لتحسين الاقتصاد ورفع مستويات المعيشة.
    Cyprus is a small island in the south-east of the Mediterranean, with a population of about 700,000. UN إن قبرص هي جزيرة صغيرة في جنوب شرق البحر الأبيض المتوسط، ويبلغ تعداد سكانها زهاء 000 700 نسمة.
    1. Albania is a small country in the Balkan region with a population of 3.3 million, two thirds of whom live in rural areas and with half engaged directly in the agricultural sector. UN ١ - إن ألبانيا بلد صغير في المنطقة البلقانية ويبلغ عدد سكانه ٣,٣ مليون نسمة، ويعيش ثلثاهم في المناطق الريفية ونصفهم مرتبط بشكل مباشر بالقطاع الزراعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus