"with a summary of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بموجز
        
    • بملخص
        
    • مع موجز
        
    • بتقديم موجز
        
    • جانب موجز
        
    • مع ملخص
        
    • مع ملخَّص
        
    • بتقديم ملخص
        
    • موجزا حول
        
    The report concludes with a summary of the findings and recommendations for action. UN ويختتم التقرير بموجز للنتائج وتوصيات لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    The Commission would be provided with a summary of the activities already under way, and suggestions for possible avenues of further action by UNCTAD. UN وسوف تزوَّد اللجنة بموجز للأنشطة التي تجري بالفعل، ومقترحات للسبل المحتملة لقيام الأونكتاد بمزيد من العمل.
    The President began with a summary of the previous two discussions. UN وبدأ الرئيس بموجز لما خلُصت إليه المناقشتين السابقتين.
    The Committee was provided with a summary of the project achievements. UN وزودت اللجنة بملخص لمنجزات هذا المشروع.
    Currently, reporting to the United Nations is done on an Excel spreadsheet with a summary of transactions at the account level; UN وفي الوقت الحاضر، يجري الإبلاغ إلى الأمم المتحدة بواسطة جدول بيانات لبرنامج إكسيل مع موجز للمعاملات على مستوى المحاسبة؛
    He started with a summary of the forestry chapters in the Intergovernmental Panel on Climate Change 4th Assessment Report. UN بدأ حديثه بتقديم موجز عن الفصول المتعلقة بالغابات في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    These are found below together with a summary of the various initiatives that have been undertaken in response to each of the recommendations. UN وهي مدرجة أدناه إلى جانب موجز لمختلف المبادرات التي اتخذت استجابة لكل توصية من التوصيات.
    The report concludes with a summary of proposals for next steps. UN ويُختتم التقرير بموجز مقترحات للخطوات اللاحقة.
    He illustrated his statement with a summary of the practical effects on his mandate of a declaration adopted at the first meeting. UN وبرهن على ما قاله بموجز ﻵثار عملية على ولايته نتيجة إعلان اعتُمد في الاجتماع.
    Courts which requested details of medical findings were, in practice, merely provided by police with a summary of the log entry. UN وحين تطلب المحاكم تفاصيل عن آراء اﻷطباء فالذي يحدث في العمل هو أن تكتفي الشرطة بتزويدها بموجز للقيود الواردة في السجل.
    In that regard, the Subcommittee asks the Observatory to provide it with a summary of the visits carried out, using the model given in the annex. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الفرعية إلى المراقب أن يزودها بموجز للزيارات المضطلع بها باتّباع النموذج الوارد في المرفق.
    Annex III to the present report sets out the recommendations made between April and July 1994 with a summary of action taken. UN ويبين المرفق الثالث بهذا التقرير التوصيات المقدمة بين نيسان/ابريل و تموز/يوليه ١٩٩٤ مشفوعة بموجز عن اﻹجراءات المتخذة.
    The Committee will conclude the item with a summary of considerations by its co-Chairs in the afternoon of Tuesday, 15 July. UN وستختتم اللجنة البند بموجز عن الاعتبارات المقدمة من رؤسائها بعد ظهر يوم الثلاثاء 15 تموز/يوليه.
    5. The report closes with a summary of proposals for next steps. UN 5- ويُختتم التقرير بموجز مقترحات للخطوات اللاحقة.
    He asked Mr. Solari Yrigoyen to provide him with a summary of the case he had mentioned and the name of the person involved. UN 17- وطلب من السيد سولاري - يريغوين تزويده بملخص للحالة التي ذكرها واسم الشخص المعني.
    It would be helpful if the Secretariat could provide members with a summary of the final declarations made at Beijing by States parties and a list of their reservations and interpretive declarations. UN وسيكون من المفيد أن تقوم اﻷمانة العامة بتزويد اﻷعضاء بملخص لﻹعلانات الختامية التي قدمتها الدول اﻷطراف في بيجين وبقائمة بتحفظاتها وبياناتها التفسيرية.
    The invitations started with a summary of the recipient's life and a message from the sender that said, "You're necessary." Open Subtitles \u200fبدأت رسائل الدعوة بملخص لحياة المستلم \u200fوبرسالة من المرسل ذُكر فيها "أنت ضروري"
    A short summary of the contents and purpose of each report is provided, along with a summary of the official comments of UNDP. UN ويرد في الوثيقة ملخص موجز لمحتويات كل تقرير والغرض منه مع موجز للتعليقات الرسمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    A cabinet memorandum was then prepared along with a summary of the report for presentation to the Cabinet of Ministers. UN وأعدت بعد ذلك مذكرة مع موجز للتقرير لعرضها على مجلس الوزراء.
    The meeting concluded with a summary of the High-level Committee visit to Northern Darfur. UN واختتم الاجتماع بتقديم موجز عن زيارة اللجنة الرفيعة المستوى إلى شمال دارفور.
    Section III presents some concluding observations together with a summary of proposals to promote the development of cooperatives and a supportive environment for that development. UN ويعرض الفرع الثاني بعض الملاحظات الختامية إلى جانب موجز بمقترحات لتعزيز تطوير التعاونيات وبيئة داعمة لتطويرها.
    Together with a summary of the Council's debate, the study will be made available to the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Copenhagen in 2009. UN وستُتاح الدراسة، جنباً إلى جنب مع ملخص مناقشة المجلس، لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الذي سيُعقد في كوبنهاغن في عام 2009.
    The Chairperson introduced the item, noting that the contributions by Member States regarding the post-2015 development agenda, along with a summary of the deliberations on the item during the reconvened twenty-first session would be reflected in her response, as Chairperson of the Commission at its twenty-first session, to the President of the Economic and Social Council. UN 25- وقد عرضت الرئيسةُ مقدّمةً عن البند، وذكرت أنَّ المساهمات المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، مع ملخَّص عن المداولات التي جرت حول البند أثناء الدورة الحادية والعشرين المستأنفة، سوف تُضمَّن في إجابتها، بصفتها رئيسة اللجنة في دورتها الحادية والعشرين، إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition, table 1 of the addendum to this paper (DP/2007/41/Add.1) continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل إضافة هذه الوثيقة هذا العرض بتقديم ملخص لجميع الأنشطة التي اضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    On instructions from my Government, I provide you hereinafter with a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon, as follows. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus