"with a value" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبلغ قيمتها
        
    • بلغت قيمتها
        
    • التي تكون قيمتها
        
    • وقيمته
        
    • طلبا قيمتها
        
    • بقيمة إجمالية
        
    • وتصل قيمتها
        
    • التي تزيد قيمتها
        
    • وتبلغ قيمتها
        
    • طلبا بقيمة
        
    • طلبا تقدر قيمتها
        
    • عقدا قيمتها
        
    • قيمة كل
        
    In addition a large portfolio of formulated projects in all regions, with a value of approximately Euro400 million, is available. UN وفضلاً عن ذلك، توجد مجموعة كبيرة من المشاريع التي تم إعدادها في جميع الأقاليم، تبلغ قيمتها تقريباً 400 مليون يورو.
    In addition, 339 items with a value of $465,279 could not be located. UN إضافة إلى ذلك، لم تُعرف أماكن وجود 339 صنفا تبلغ قيمتها 279 465 دولار.
    Forty applications with a value of $39 million are at present on hold. UN وهناك أربعون طلبا معلقا في الوقت الراهن تبلغ قيمتها 39 مليون دولار.
    Four principal cases account for 69 per cent of the total, with a value of $18.95 million. UN وتمثل أربع حالات رئيسية 69 في المائة من المجموع إذ بلغت قيمتها 18.95 مليون دولار.
    for claims with a value below US$5,000,000 (excluding interest, claims preparation costs and any other part of the claim that the Panel finds not to be a direct loss) the level of materiality has been reduced to 10 per cent of the total value of the claim, but not below US$100,000; and UN (ب) فيما يتعلق بالمطالبات التي تكون قيمتها أقل من 000 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة (مع استبعاد الفائدة وتكاليف إعداد المطالبات وأي جزء آخر من المطالبة يرى الفريق أنه لا يمثل خسارة مباشرة)، خُفض مستوى الطابع الجوهري إلى 10 في المائة من القيمة الكلية للمطالبة، ولكن ليس أقل من 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    The balance of the work on the Plaster Project, with a value of USD 845,545, was performed after 22 June 1990. UN وتم أداء بقية العمل في مشروع الجص، وقيمته 545 845 دولاراً، بعد 22 حزيران/يونيه 1990.
    The number of applications received by the Committee for oil spare parts and equipment to Iraq under previous resolutions has reached a total of 3,871 with a value of $2.6 billion. UN وبلغ عدد الطلبات الواردة إلى اللجنة لشحن قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق بموجب قرارات سابقة ما مجموعه 871 3 طلبا قيمتها 2.60 بليون دولار.
    :: Nine contracts, with a value of $18.9 million, related to information technology equipment. UN :: 9 عقود، تبلغ قيمتها 18.9 مليون دولار، تتعلق بمعدات تكنولوجيا المعلومات.
    :: Five contracts, with a value of $14.6 million, related to leases for buildings. UN :: 5 عقود، تبلغ قيمتها 14.6 مليون دولار، تتعلق بإيجار مباني.
    During 1993, some 210 new projects were approved, with a value of about $187 million from IPF and SPR. UN وخلال عام ١٩٩٣، تمت الموافقة على نحو ٢١٠ مشاريع جديدة تبلغ قيمتها نحو ١٨٧ مليون دولار من أرقام التخطيط اﻹرشادية وموارد البرنامج الخاص.
    In 2013, the Entity had more than 10,000 contracts with a value of $88.3 million that were not required to be reviewed by a procurement expert or the Acquisition Management Review Committee. UN وخلال عام 2013، أبرمت الهيئة أكثر من 000 10 عقد تبلغ قيمتها 88.3 مليون دولار لم يُطلب استعراضها من قبل خبير في المشتريات أو لجنة استعراض إدارة المشتريات.
    In Africa, an estimated 42 laptops with a value of approximately $103,000 purchased for a project were stolen from a United Nations warehouse. The matter was not reported to the Office of Audit and Investigations. UN في أفريقيا، سرقت أجهزة كمبيوتر محمولة يقدر عددها بـ 42 لم تبلغ هذه الواقعة إلى مكتب مراجعة الحسابات جهازا تبلغ قيمتها نحو 000 103 دولار من مستودع تابع والتحقيقات.
    It was agreed that 55 letters of credit with a value of approximately $226.9 million could, subject to no objection by the Security Council, be cancelled, whereas other letters of credit should be retained for a variety of reasons. UN وتم الاتفاق على أنه يمكن إلغاء 55 خطاب اعتماد تبلغ قيمتها نحو 226.9 مليون دولار، ما لم يعترض مجلس الأمن على ذلك، في حين أنه يجب الاحتفاظ بخطابات اعتماد أخرى لأسباب مختلفة.
    A total of 666.5 tons of agrochemicals with a value of $4.8 million and $1.9 million worth of animal health supplies have been delivered. UN وقد تم توريد ما مجموعه ٦٦٦,٥ طنا من المواد الكيميائية الزراعية قيمتها ٤,٨ ملايين دولار ولوازم للصحة الحيوانية تبلغ قيمتها ١,٩ مليون دولار.
    In the same period 522 applications worth approximately $426,276,331 were released from previous holds, and 274 contracts with a value of $374,979,238 were placed on hold. UN وفي الفترة ذاتهـــا، رُفـــع قـــرار التعليـــق عن 522 طلبا تبلغ قيمتها ما يقارب 331 276 426 دولارا من بين الطلبات المعلقة السابقة. وعُلق 274 عقدا قيمتهـــا 238 979 374 دولارا.
    Four principal cases account for 69 per cent of the total, with a value of $18.95 million. UN وتمثل أربع حالات رئيسية 69 في المائة من المجموع إذ بلغت قيمتها 18.95 مليون دولار.
    21. Nine hundred and forty-eight contracts with a value of US$ 932 million were completed between January 1992 and end December 1997. UN ٢١ - تم إنجاز ٩٤٨ عقدا بلغت قيمتها ٩٣٢ مليون دولار بين كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ونهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    for claims with a value below US$5,000,000 (excluding interest, claims preparation costs and any other part of the claim that the Panel finds not to be a direct loss) the level of materiality has been reduced to 10 per cent of the total value of the claim, but not below US$100,000; and UN (ب) فيما يتعلق بالمطالبات التي تكون قيمتها أقل من 000 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة (مع استبعاد الفائدة وتكاليف إعداد المطالبات وأي جزء آخر من المطالبة يرى الفريق أنه لا يمثل خسارة مباشرة)، خُفض مستوى الطابع الجوهري إلى 10 في المائة من القيمة الكلية للمطالبة، ولكن ليس أقل من 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    The contract for the remaining work, with a value of IQD 10,957,761, was assigned to the Consortium in February 1984. UN وأسند العقد المتعلق ببقية العمل، وقيمته 761 957 10 ديناراً عراقياً إلى الكونسورتيوم في شباط/فبراير 1984.
    A total of 174 applications with a value of $56,038,663 have been approved during this period, including 16 applications valued at $5,667,340 which were released from previous holds since the Committee's last report. UN وتمت الموافقة خلال هذه الفترة على ما مجموعه ١٧٤ طلبا قيمتها ٥٦ ٠٣٨ ٦٦٣ دولار بما في ذلك ١٦ طلبا قيمتها ٥ ٦٦٧ ٣٤٠ دولار تم اﻹفراج عنها بعد أن كانت قد وضعت سابقا قيد النظر منذ التقرير اﻷخير للجنة.
    During the reporting period, 397 contracts of humanitarian supplies were released from hold, with a value of $1,008,267,958. UN وخلال الفترة قيد التقرير جرى فك تجميد 397 عقدا لتوريد اللوازم الإنسانية بقيمة إجمالية قدرها 958 267 008 1 دولارا.
    The Unit is responsible for a total of approximately 11,000 assets with a value of approximately $34 million. UN والوحدة مسؤولة عن أصول يبلغ عددها الإجمالي حوالي 000 11 وتصل قيمتها إلى 34 مليون دولار تقريبا.
    In the case of purchases with a value of more than $5,000, the procedure of calling for three competitive bids through sealed quotations and their evaluation was not followed. UN وفي حالة المشتريات التي تزيد قيمتها على ٠٠٠ ٥ دولار، لم يتبع اﻹجراء الذي يدعو إلى طلب تقديم ثلاثة عطاءات في مغلفات مغلقة وتقييمها.
    At UNDOF, the actual status of 3,342 items of non-expendable property, with a value of $29.71 million, did not match the data in the database. UN وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، لم تتطابق الحالة الفعلية لـ 342 3 صنفاً من الممتلكات غير المستهلكة مع البيانات الواردة في قاعدة البيانات، وتبلغ قيمتها 29.71 مليون دولار.
    The number of applications received by the Committee to ship oil spare parts and equipment to Iraq under previous resolutions reached a total of 3,144, with a value of $1,832,694,880. UN ووصل عدد الطلبات الواردة إلى اللجنة لشحن قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق بموجب قرارات سابقة إلى 144 3 طلبا بقيمة إجماليها 880 694 832 1 دولارا.
    Some 3,847 of these requests, with an estimated value of $13,849,450,222, were approved; 831 requests with an estimated value of $3,036,164,260 were placed on hold for further information and/or clarification, and 4,218 applications with a value of $24,408,368,965 were blocked. UN وتمت الموافقة على حوالي 847 3 من تلك الطلبات بقيمة قـــــدرها 222 450 849 13 دولارا؛ وتــــم تعليــــق 831 طلبــــا تقــــدر قيمتها بمبلغ 260 164 036 3 دولارا في انتظار مزيد من المعلومات و/أو التوضيحات، وأوقفت اللجنة النظر في 218 4 طلبا تقدر قيمتها بمبلغ 965 368 408 24 دولارا.
    Of the total considered by the Committee, 400 contracts with a value of approximately $423,125,008 were subsequently approved, 274 worth $374,979,238 were placed on hold, and 3 with a value of $4,550,280 were awaiting the decision of the Committee. UN ومن بين إجمالي الطلبات التي نظرت فيها اللجنة، تمت الموافقة لاحقا على 400 عقد تبلغ قيمتها حوالي 008 125 423 دولارات، فيما علق 274 عقدا قيمتها 238 979 374 دولارا، ولم تكـــن اللجنـــة قد بتت في ثلاثـــة عقـــود قيمتهــا 280 550 4 دولارا.
    46. On a sample basis, the Board reviewed the case files of 11 procurements, each with a value exceeding $4,000, at UNU-INWEH in 2012, and noted that in each of the 11 cases, there was only one vendor quotation, far less than the minimum number of vendors required. UN 46 - واستعرض المجلس عينة من ملفات 11 عملية شراء في معهد جامعة الأمم المتحدة للمياه والبيئة والصحة في عام 2012، تجاوزت قيمة كل منها 000 4 دولار، فلاحظ أنه لم يُسجل سوى بائع واحد في كل عملية، وهو عدد يقل كثيرا عن الحد الأدنى المطلوب لعدد البائعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus