"with a view to improving them" - Traduction Anglais en Arabe

    • بغية تحسينها
        
    • بغية تحسينه
        
    • بهدف تحسينها
        
    • من أجل تحسينها
        
    The Office commented that advanced search features had been incorporated into Galaxy during 2003 and that they were continuously being reviewed with a view to improving them. UN وأوضح المكتب أنه تم أثناء عام 2003 إدخال خاصيات بحثية متقدمة في نظام غالاكسي وأن هذه المقومات تخضع للمراجعة المستمرة بغية تحسينها.
    2. Invites Parties and others to use these guidance papers and to submit to the Conference of the Parties, through the Secretariat, reports on their experience and any difficulties or obstacles encountered in the application of the guidelines, with a view to improving them as necessary; UN 2- يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام هذه المبادئ التوجيهية وإلى أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، تقارير عن تجربتها وعن أي صعوبات أو عقبات واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بغية تحسينها إذا لزم الأمر؛
    2. Invites Parties and others to use these guidance papers and to submit to the Conference of the Parties, through the Secretariat, reports on their experience and any difficulties or obstacles encountered in the application of the guidelines, with a view to improving them as necessary; UN 2- يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام هذه المبادئ التوجيهية وإلى أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، تقارير عن تجربتها وعن أي صعوبات أو عقبات واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بغية تحسينها إذا لزم الأمر؛
    In line with this, UNFPA initiated the preparation of a meta-evaluation focusing on the quality of the Fund's evaluation practices with a view to improving them. UN وتمشيا وذلك، بادر صندوق الأمم المتحدة للسكان بإعداد تقييم للتركيز على نوعية ممارسات التقييم التي يتبعها الصندوق بهدف تحسينها.
    Similarly, the Assembly needs to undertake a thorough review, not only of the agenda and programme of work for plenary meetings and of the Main Committees, but also of their methods of work, with a view to improving them and enhancing their effectiveness. UN وبالمثل، من الضروري أن تقوم الجمعية باستعراض شامل، ليس لجدول الأعمال وبرنامج العمل الخاصين بالجلسات العامة واللجان الرئيسية فحسب، وإنما أيضا لأساليب عملها، من أجل تحسينها وتعزيز فعاليتها.
    5. Invites Parties and others to use the technical guidelines and to submit, not later than two months before the ninth meeting of the Conference of the Parties, a report to the Conference of the Parties, through the Secretariat, on their experience in the application of the guidelines, including any difficulties or obstacles encountered, with a view to improving them as necessary; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية، وأن تقدم في موعد غايته شهرين قبل انعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة، عن خبراتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بما في ذلك أي صعاب تكون قد واجهتها وذلك بغية تحسينها حسب الضرورة؛
    2. Decision 3/COP.8 also requests the Executive Secretary, taking into account the views of the GM on its regional arrangements, to review the current regional coordination arrangements within both the secretariat and the GM with a view to improving them, and to develop evidence-based options for improving regional coordination arrangements and submit these to COP 9 for consideration. UN 2- كما يطلب المقرر 3/م أ-8 إلى الأمين التنفيذي أن يستعرض، مع مراعاة آراء الآلية العالمية بشأن ترتيباتها الإقليمية، ترتيبات التنسيق الإقليمي الحالية في إطار كل من الأمانة والآلية العالمية بغية تحسينها وأن يضع خيارات مدعومة بأدلة لتحسين ترتيبات التنسيق الإقليمي وأن يقدمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة من أجل النظر فيها.
    4. Invites Parties and others to use these technical guidelines, taking into account article 6.2 of the Stockholm Convention, and, two months before the eighth meeting of the Conference of the Parties, to submit a report to the Conference of the Parties, through the Secretariat on their experience and any difficulties or obstacles encountered in the application of the guidelines, with a view to improving them as necessary; UN 4- يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام هذه المبادئ التوجيهية، مع الأخذ في الاعتبار بالمادة 6/2 من اتفاقية استكهولم، وأن تقدم، قبل شهرين من الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، تقريرا إلى مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، عن تجربتها وعن أي صعوبات أو أي عقبات واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بغية تحسينها بحسب الاقتضاء؛
    4. Invites Parties and others to use these technical guidelines, taking into account article 6.2 of the Stockholm Convention, and, two months before the eighth meeting of the Conference of the Parties, to submit a report to the Conference of the Parties, through the Secretariat on their experience and any difficulties or obstacles encountered in the application of the guidelines, with a view to improving them as necessary; UN 4- يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام هذه المبادئ التوجيهية، مع الأخذ في الاعتبار بالمادة 6/2 من اتفاقية استكهولم، وأن تقدم، قبل شهرين من الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، تقريرا إلى مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، عن تجربتها وعن أي صعوبات أو أي عقبات واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بغية تحسينها بحسب الاقتضاء؛
    37. In paragraph 32 of decision 3/COP.8, the COP also requested the Executive Secretary, taking into account the views of the GM on its regional arrangements, to review the current regional coordination arrangements within the secretariat and within the GM with a view to improving them, to develop evidence-based options for improving regional coordination arrangements and to submit these to COP 9 for consideration. UN 37- كما طلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 32 من المقرر 3/م أ-8، إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، واضعاً في اعتباره آراء الآلية العالمية بشأن ترتيباتها الإقليمية، باستعراض ترتيبات التنسيق الإقليمي الحالية في إطار كلٍ من الأمانة والآلية العالمية بغية تحسينها وبوضع خيارات مستندة إلى أدلة لتحسين ترتيبات التنسيق الإقليمي وأن يقدم هذه الخيارات إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    37. In paragraph 32 of decision 3/COP.8, the COP also requested the Executive Secretary, taking into account the views of the GM on its regional arrangements, to review the current regional coordination arrangements within the secretariat and within the GM with a view to improving them, to develop evidence-based options for improving regional coordination arrangements and to submit these to COP 9 for consideration. UN 37- كما طلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 32 من المقرر 3/م أ-8، إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، واضعاً في اعتباره آراء الآلية العالمية بشأن ترتيباتها الإقليمية، باستعراض ترتيبات التنسيق الإقليمي الحالية في إطار كلٍ من الأمانة والآلية العالمية بغية تحسينها وبوضع خيارات مستندة إلى أدلة لتحسين ترتيبات التنسيق الإقليمي وأن يقدم هذه الخيارات إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    5. Examination of the working procedures of the Committee with a view to improving them, in particular to reflect the ongoing work of the Economic and Social Council and the General Assembly, in accordance with General Assembly resolution 50/227, Council decision 1995/215 and Council resolution 1996/41. UN ٥ - دراسة إجراءات العمل التي تتبعها اللجنة بهدف تحسينها لكي تعكس على وجه الخصوص العمل الحالي الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٥١٢ وقراره ٦٩٩١/١٤
    (c) That the Committee should examine its working procedures with a view to improving them, in particular to reflect the ongoing work of the Council and the General Assembly and their subsidiary bodies; UN )ج( أن تنظر اللجنة في إجراءات عملها من أجل تحسينها بحيث تعكس بصورة خاصة العمل المستمر الذي يضطلع به المجلس والجمعية العامة وهيئاتهما الفرعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus