"with academia" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الأوساط الأكاديمية
        
    • مع المؤسسات الأكاديمية
        
    • بالأوساط الأكاديمية
        
    • مع الوسط الأكاديمي
        
    • عن الأوساط الأكاديمية
        
    Partnerships with academia can deepen the research required to revise immigration laws and practices. UN ويمكن أن تعمق الشراكات مع الأوساط الأكاديمية الأبحاث المطلوبة لتنقيح قوانين وممارسات الهجرة الوافدة.
    They invited the EGTT to consider options to improve engagement with academia and civil society. UN ودعت الهيئتان الفرعيتان الفريق إلى النظر في خيارات تكفل تحسين التعاون مع الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني.
    Furthermore, a number of studies that have been done in cooperation with academia have been prepared in French. UN وإضافة إلى ذلك، أعد باللغة الفرنسية عدد من الدراسات بالتعاون مع الأوساط الأكاديمية.
    The Committee notes, among the alternative courses of action discussed, that the possibility of partnerships with academia was considered. UN وتشير اللجنة إلى أنه من ضمن النهج البديلة التي نوقشت، حظي خيار الشراكة مع المؤسسات الأكاديمية بالاهتمام.
    36. UNCTAD continued to strengthen its links with academia in 2012. UN 36- وواصل الأونكتاد تعزيز روابطه بالأوساط الأكاديمية في عام 2012.
    Ms. Motoc suggested that the working group should increasingly cooperate with academia and NGOs in its work. UN واقترحت السيدة موتوك أن يتعاون الفريق العامل في أعماله بشكل متزايد مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    The Working Group will continue to strengthen its relationship with academia on the situation of people of African descent. UN وسيواصل الفريق العامل تعزيز علاقاته مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع المنحدرين من أصل أفريقي.
    Other States informed the secretariat of collaboration with academia in drafting their responses. UN وأبلغت دول أخرى الأمانة بتعاونها مع الأوساط الأكاديمية في صوغ ردودها.
    Other States informed the secretariat of collaboration with academia in drafting the responses. UN وأبلغت دول أخرى الأمانة بتعاونها مع الأوساط الأكاديمية في صوغ ردودها.
    - Establish MoUs with academia, and partnerships with other organizations in language-related areas; UN وضع مذكرات تفاهم مع الأوساط الأكاديمية وإقامة شراكات مع المنظمات الأخرى في المجالات ذات العلاقة باللغات؛
    The Commission reaffirmed its belief about the importance of furthering cooperation with academia and stimulating research related to the work of UNCITRAL. UN وأكّدت اللجنة مجدداً إيمانها بأهمية مواصلة التعاون مع الأوساط الأكاديمية وتشجيع البحوث المتعلقة بعمل الأونسيترال.
    - Establish MoUs with academia, and partnerships with other organizations in language-related areas; UN وضع مذكرات تفاهم مع الأوساط الأكاديمية وإقامة شراكات مع المنظمات الأخرى في المجالات ذات العلاقة باللغات؛
    Changes in methodology may include the more frequent use of modelling and may require closer cooperation with academia. UN وقد تؤدي التغييرات المدخلة على المنهجية المتبعة إلى اللجوء إلى الاستنباط على نحو أكثر تواترا وربما يستدعي ذلك توثيق التعاون مع الأوساط الأكاديمية.
    UNHCR was encouraged to explore non-traditional partnerships, including with academia, think-tanks and grant-making organizations, which could contribute to a more diversified donor base. UN وشجعت الوفود المفوضية على استكشاف شراكات غير تقليدية، بما في ذلك مع الأوساط الأكاديمية وهيئات الفكر والمنظمات المقدمة للمنح، بما يمكن أن يسهم في زيادة تنويع قاعدة الجهات المانحة.
    - Conduct exchanges and dialogue with academia and civil society in order to enrich the discussions of CBMs. UN - تبادُل الأفكار والتحاور مع الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني من أجل إثراء المناقشات المتعلقة بتدابير بناء الثقة.
    The Committee for Development Policy, and other bodies could be strengthened as platforms for the Council to connect with academia, experts and scientists. UN ويمكن تعزيز لجنة السياسات الإنمائية وهيئات أخرى لتكون محافل يستخدمها المجلس للتواصل مع الأوساط الأكاديمية والخبراء والعلماء.
    Furthermore, the Committee requested the task team to develop some concrete proposals on how outreach and cooperation with academia and relevant training institutions could be improved. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت لجنة التنسيق من فريق العمل وضع بعض المقترحات الملموسة تتعلق بكيفية تحسين التواصل والتعاون مع الأوساط الأكاديمية ومؤسسات التدريب ذات الصلة.
    Austria is convinced that the multilateral disarmament and non-proliferation discourse benefits enormously from a closer exchange with academia and civil society actors engaged in this field. UN والنمسا مقتنعة بأن العمل المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يستفيد استفادة عظيمة من توثيق التفاعل مع الأوساط الأكاديمية وجهات المجتمع المدني العاملة في هذا الميدان.
    The research and training agenda of UN-Women would depend upon strong partnerships with academia, think tanks and research centres. UN وسيكون برنامج البحوث والتدريب في الهيئة متوقفاً على بناء شراكات قوية مع المؤسسات الأكاديمية ومجامع الفكر ومراكز البحوث.
    Working with academia and other government departments, CSA leads space debris science and technology initiatives within Canada. The development of an UN تعمل وكالة الفضاء الكندية مع المؤسسات الأكاديمية والإدارات الحكومية الأخرى، وتقود في ذلك السياق المبادرات العلمية والتكنولوجية المتعلقة بالحطام الفضائي المتخذة داخل كندا.
    It was necessary to strengthen the management of the web site and to systematically update databases in languages along with consolidating the knowledge network with academia. UN ويلزم تعزيز إدارة الموقع الشبكي وتحديث قواعد البيانات باللغات المختلفة بصورة منهجية، مع تعزيز الاتصال الشبكي المعرفي بالأوساط الأكاديمية.
    12. The Special Rapporteur also continued close collaboration with academia on issues relevant to the right to food. UN 12- وواصل المقرر الخاص تعاونه الوثيق مع الوسط الأكاديمي بخصوص مسائل ذات صلة بالحق في الغذاء.
    The Office's key mandate is to organize training for delegates in New York and strengthen the Institute's cooperation with the United Nations Secretariat, programmes and funds, and with academia, foundations and the private sector in the Americas. UN وتتمثل ولايته الأساسية في تنظيم التدريب للمندوبين في نيويورك وتعزيز تعاون المعهد مع الأمانة العامة، والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، فضلا عن الأوساط الأكاديمية والمؤسسات والقطاع الخاص في الأمريكتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus