If the deviations came from the French State, FLNKS would say so, With all due respect for the dignity of the State. | UN | فإذا صدر هذا الخروج عن الدولة الفرنسية فإن جبهة الكاناك ستصرح بذلك، وذلك مع كل الاحترام الواجب لكرامة الدولة. |
Sarge, With all due respect, I am going to completely ignore | Open Subtitles | أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها |
Look, With all due respect, we tried tracking him the police way, it didn't work out, all right? | Open Subtitles | أنظري , مع كل احترامي حاولنا تعقبه بطريقة الشرطة لم يفلح الأمر , أليس كذلك ؟ |
Well, With all due respect, sir, you can't believe everything you hear. | Open Subtitles | حسناً، مع كامل إحترامي سيّدي، لا يمكنك تصديق كلّ ما تسمعه |
With all due respect, you used to be an archaeologist. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك كنت عالم آثار في الماضي |
With all due respect, Secretary Langdon, we're investigating a homicide, so right now, we're the ones asking the questions. | Open Subtitles | مع كل الإحترام ايها الأمين لنغدون نحن نحقق فى جريمة قتل لذا الآن نحن من نسأل الأسئلة |
With all due respect, Mr. President, we are doing something. | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي الرئيس نحن نفعل شيء بالفعل |
With all due respect, wasn't that just a coincidence? | Open Subtitles | مع كامل الإحترام ألم تكن هذه مجرد مصادفة؟ |
With all due respect your Highness, we didn't come here to start a war with the Shadowhunters. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب لسموك ونحن لم نأت إلى هنا لبدء "حرب مع "صائدي الظل |
With all due respect sir, this is how we make it right. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب يا سيدي، هذه هي الطريقة التي تجعل من الحق. |
With all due respect I recommend we take their offer before they pull it off the table. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب أوصي أخذنا العرض سفرهم قبل ان تسحبه بعيدا الجدول. |
With all due respect, sir, the BAU is part of that force. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة |
With all due respect, I can't listen to this anymore. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لا أظنني قادراً على سماع المزيد |
With all due respect, Mrs. Clark, Zachary is not a child. | Open Subtitles | مع كل احترامي , سيدة كلارك, زاكاري لم يعد طفلاً. |
With all due respect, sir, she's not one of our own. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك يا سيدي، ولكنها ليست واحدة منّا. |
With all due respect, I'd never go busting a plumber's balls. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك , لا تحاول مضايقة خصاوي السبّاك |
With all due respect, I ask not of you. I'm telling you. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا ناثانيال أنا لا أسألك، أنا أطلب منك |
Well, With all due respect, sir, it's my understanding he basically flew himself into your front door. | Open Subtitles | حسناً , مع كل إحترامي سيدي حسب فهمي أنه ببساطة حلق بنفسه إلى بوابتكم الأمامية |
With all due respect, the P.T.A. is not a job. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام ، جمعية الأمهات والمعلمين ليست مهنة |
Look, With all due respect, I can't do this anymore. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام لم اعد اقدر فعل هذا ثانية |
With all due respect, Coach, you might start looking around. | Open Subtitles | مع فائق إحترامي,حضرة المدرب لابد لك أن تنظر حولك |
With all due respect, I think they knew they couldn't fool me, so they, you know, didn't bother. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام المُسْتَحق أعتقد أنّهم عرفوا بأنهم لا يَستطيعونَ أَنْ يَخْدعوني لذلك ، كما تعلم ، لم يعبأوا |
With all due respect, Father, surely your friend was mistaken. | Open Subtitles | مع إحترامي الكامل, أبي بالتأكيد أن صديقك كان مخطئ |
With all due respect, lieutenant, you should probably watch the language. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا حضرة الملازم، عليكِ الانتباه إلى ألفاظكِ |
With all due respect to the colonel, sir, what did he expect? | Open Subtitles | لكن يا سيدي مع كل أحترامي للكورنيل ما الذي توقعه ؟ |
With all due respect, Mr. Tapia in my country, I see such things all the time. | Open Subtitles | بكلّ الإحترام المستحق سّيد تابيا في بلادي أرى مثل هذه الأشياء كلّ الأوقات |