On our continent, Africa, we have been, and are, at peace with all our neighbours. | UN | وقد ربطتنا، وما زالت تربطنا، في قارتنا أفريقيا علاقات سلم مع جميع جيراننا. |
We intend to carry out these negotiations in good faith, with the belief and confidence that we can achieve peace agreements with all our neighbours. | UN | ونعتزم إجراء هذه المفاوضات بنية صادقة إيمانا منا وثقة بأن بإمكاننا إبرام اتفاقات سلام مع جميع جيراننا. |
We are at peace with all our neighbours, with which we have now undertaken a robust integration process. | UN | ونحن نعيش في سلام مع جميع جيراننا الذين بدأنا معهم اﻵن عملية تكامل قوية. |
We believe in harmonious and friendly relations with all our neighbours. | UN | ونحن نؤمن بعلاقات الوئام الودية مع جميع جيراننا. |
In the same spirit, our efforts are aimed at establishing good- neighbourly relations with all our neighbours and at resolving all existing problems with our southern neighbour. | UN | وبنفس الروح تستهدف جهودنا إقامة علاقات حسن جوار مع جيراننا وحل جميع المشاكل القائمة مع جارتنا الى الجنوب. |
And indeed, you have offered many wise words with regard to reconciliation and the enhancement of our relations with all our neighbours. | UN | وفي الواقع، لقد قلتم لنا العديد من العبارات الحكيمة في ما يتعلق بالمصالحة وبتعزيز علاقاتنا مع جميع جيراننا. |
It is our adherence to mutual respect and the understanding of different cultures and traditions that enables us to have peaceful and friendly relations with all our neighbours. | UN | وتقيدنا بالاحترام المتبادل وفهمنا لمختلف الثقافات والتقاليد هو الذي يمكننا من إقامة علاقات سلمية وودية مع جميع جيراننا. |
There is no greater priority for us than ensuring peace in our country and stable and mutually beneficial relations with all our neighbours. | UN | ولا توجد لدينا أولوية أعلى من كفالة السلام في بلدنا وإقامة علاقات مستقرة متبادلة المنفعة مع جميع جيراننا. |
We desire peace with all our neighbours: peace with dignity. | UN | إننا نطمح الى تحقيق السلام مع جميع جيراننا. أي سلام الكرامة. |
We want to strengthen cooperation with all our neighbours around the Baltic Sea and in the Barents Sea region. | UN | إننا نريد أن نعزز التعاون مع جميع جيراننا حول بحر البلطيق وفي منطقة بحر بارنتس. |
With confidence in ourselves, we seek friendship and cooperation with all our neighbours on the basis of equality. | UN | ومع ثقتنا بأنفسنا نلتمس الصداقة والتعاون مع جميع جيراننا على أساس المساواة. |
We want to live in peace with all our neighbours and to cooperate fully with them so that we can use the vast resources of our region to the maximum advantage of all our peoples. | UN | ونود أن نعيش في سلم مع جميع جيراننا وأن نتعاون معهم تعاونا تاما حتى يمكننا استخدام الموارد الضخمة لمنطقتنا بما يفيد شعوبنا أقصى فائدة ممكنة. |
Our policy as a European developing country in transition aims at our complete integration in Europe as soon as possible and development of good-neighbourly relations with all our neighbours. | UN | ان سياستنا كبلد سائر في طريق النمو يهدف الى الاندماج الكامل في أوروبا في أقرب وقت ممكن، وتنمية علاقات حسن الجوار مع جميع جيراننا. |
We shall live in peace with all our neighbours. | UN | وسنعيش في سلام مع جميع جيراننا. |
My country is doing its best and is investing heavily in infrastructure to create new links, new roads and new lines of communication with all our neighbours. | UN | إن بلدي يبذل قصارى جهده ويستثمر بكثافة في البنية التحتية لإنشاء روابط جديدة، وطرق جديدة وخطوط اتصال جديدة مع جميع جيراننا. |
We continue to strengthen our relations with all our neighbours. | UN | وما زلنا نعزز علاقاتنا مع جميع جيراننا. |
Mr. Peleg (Israel): I would like, at the outset, to re-emphasize that the Government of Israel and the Israeli people yearn for and are committed to peace with all our neighbours. | UN | السيد بيليغ )إسرائيـــــل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، أولا وقبل كل شيء، أن أؤكد مجددا أن حكومة إسرائيل والشعب اﻹسرائيلي يتوقان إلى السلام مع جميع جيراننا ويلتزمان به. |
We want to cooperate with all our neighbours, with all of our partners. | Open Subtitles | "و المقيمين بشمال (أوسيتيا)، نريد التعاون مع جميع جيراننا و شركائنا" |
In implementing this national responsibility, we in Myanmar are ready and willing to cooperate fully with all our neighbours and the international community in the fight against narcotic drugs. | UN | وتنفيذا لهذه المسؤولية الوطنية، فإننا مستعدون في ميانمار للتعاون تعاونا تاما مع جيراننا جميعا ومع المجتمع الدولي لمكافحة المخدرات، بل وراغبون في ذلك أيضا. |
We will continue to work together with all our neighbours. | UN | وسوف نواصل العمل مع كل جيراننا. |