"with appreciation the activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع التقدير الأنشطة التي
        
    • مع التقدير أنشطة
        
    • مع التقدير باﻷنشطة
        
    • مع التقدير بأنشطة
        
    • مع الارتياح الأنشطة التي
        
    • مع التقدير بالأنشطة التي يضطلع بها
        
    Noting with appreciation the activities of the Eurasian Development Bank in support of development and integration of the States members of the Eurasian Economic Community, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي يضطلع بها مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي دعما لتنمية الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية وتحقيق التكامل فيما بينها،
    Noting with appreciation the activities of the Eurasian Development Bank in support of development and integration of the States members of the Eurasian Economic Community, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي يضطلع بها مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي دعما لتنمية الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوربية الآسيوية وتحقيق التكامل فيما بينها،
    10. Notes with appreciation the activities carried out by the International Committee of the Red Cross throughout the territory of Afghanistan; UN 10- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها لجنة للصليب الأحمر الدولية في جميع أراضي أفغانستان؛
    The Subcommittee noted with appreciation the activities of the Office aimed at promoting understanding of, and adherence to, the international legal regime. UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنشطة المكتب الهادفة إلى ترويج فهم النظام القانوني الدولي والتقيّد به.
    17. Notes with appreciation the activities undertaken by the International Committee of the Red Cross in the field of international humanitarian law, including with regard to the protection of the environment in times of armed conflict; UN ١٧ - تحيط علما مع التقدير باﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ميدان القانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك ما يتعلق منها بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح؛
    " 4. Notes with appreciation the activities of the Institute's Hiroshima Office for Asia and the Pacific during its first year of existence; UN " 4 - تحيط علما مع التقدير بأنشطة مكتب هيروشيما لآسيا والمحيط الهادي التابع للمعهد خلال سنته الأولى؛
    They noted with appreciation the activities of IMO in order to prevent and combat piracy and armed robbery against ships. UN ولاحظت هذه الوفود مع التقدير الأنشطة التي تبذلها المنظمة البحرية الدولية لمنع ومكافحة أعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن.
    1. Notes with appreciation the activities carried out by the Secretariat in co-operation with the Basel Convention Rregional and cCo-ordinating Ccentres to implement the Partnership Programme; UN 1 - يلاحظ مع التقدير الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في تعاونٍ مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل من أجل تنفيذ برنامج الشراكة؛
    14. Notes with appreciation the activities carried out by the International Committee of the Red Cross, as well as by non-governmental organizations, throughout the territory of Afghanistan; UN 14 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية وكذلك المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء إقليم أفغانستان؛
    12. Notes with appreciation the activities carried out by the International Committee of the Red Cross and other humanitarian organizations throughout the territory of Afghanistan; UN 12- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرها من المنظمات الإنسانية في جميع أراضي أفغانستان؛
    14. Notes with appreciation the activities carried out by the United Nations system, international and non-governmental organizations and the International Committee of the Red Cross throughout the territory of Afghanistan; UN 14 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    26. Notes with appreciation the activities carried out by the United Nations system, international and nongovernmental organizations and the International Committee of the Red Cross throughout the territory of Afghanistan; UN 26- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    6. Notes with appreciation the activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote the values of tolerance and pluralism and calls upon the High Commissioner and her Office to continue to take steps: UN 6- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية تعزيز قيم التسامح والتعددية، وتطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المفوضية السامية اتخاذ مزيد من الخطوات لتحقيق ما يلي:
    26. Notes with appreciation the activities carried out by the United Nations system, international and nongovernmental organizations and the International Committee of the Red Cross throughout the territory of Afghanistan; UN 26- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    The Subcommittee noted with appreciation the activities of the Office aimed at promoting understanding of, and adherence to, the international legal regime. UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنشطة المكتب الهادفة إلى ترويج فهم النظام القانوني الدولي والتقيّد به.
    Noting with appreciation the activities of the open-ended working group of the Commission on Human Rights, while expressing its concern at the pace of its progress in elaborating a draft optional protocol to the Convention, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنشطة الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان، مع إعرابها عن القلق إزاء بطء التقدم في صوغ مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية،
    " 40. Members of the Council noted with appreciation the activities of the United Nations system in the field of humanitarian assistance, not only over the last year but during the last decade. UN " 40 - ولاحظ أعضاء المجلس مع التقدير أنشطة منظومة الأمم المتحدة في ميدان المساعدة الإنسانية، ليس خلال السنوات الماضية فحسب ولكن خلال العقد الماضي كله.
    14. Notes with appreciation the activities undertaken by the International Committee of the Red Cross in the field of international humanitarian law, including with regard to the protection of the environment in times of armed conflict; UN ١٤ - تحيط علما مع التقدير باﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ميدان القانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك ما يتعلق منها بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح؛
    12. Notes with appreciation the activities undertaken by the International Committee of the Red Cross in the field of international humanitarian law, including with regard to the protection of the environment in times of armed conflict; UN ١٢ - تحيط علما مع التقدير باﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ميدان القانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك ما يتعلق منها بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح؛
    The Council of Ministers adopted a resolution in which it noted with appreciation the activities of UNHCR, and requested the OAU Secretary-General, as well as the Commission of Twenty on Refugees, to continue their search for lasting solutions to the problem of refugees, returnees and displaced persons in Africa, in close cooperation with UNHCR. UN واتخذ مجلس الوزراء قرارا أحاط فيه علما مع التقدير بأنشطة المفوضية. كما طلب القرار إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، وكذلك إلى لجنة العشرين المعنية باللاجئين أن يواصلا سعيهما من أجل إيجاد حلول دائمة لمشكلة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا بالتعاون الوثيق مع المفوضية.
    10. Notes with appreciation the activities undertaken by the secretariat of the Convention and encourages Member States, regional commissions, multilateral agencies and other stakeholders to support the secretariat of the Convention in organizing special activities in observance of the Decade; UN 10 - تلاحظ مع الارتياح الأنشطة التي تضطلع بها أمانة الاتفاقية، وتشجع الدول الأعضاء واللجان الإقليمية والوكالات المتعددة الأطراف وغيرها من الجهات المعنية على أن تدعم أمانة الاتفاقية في تنظيم الأنشطة الخاصة المضطلع بها احتفالاً بالعقد؛
    23. Recognizes the importance of both staff and managers understanding and adopting conflict competency skills in order to prevent conflicts, cope with potential or actual conflicts and maintain resilience, and in this regard, notes with appreciation the activities of the Office of the Ombudsman and Mediation Services to promote conflict competence at all levels of the organization; UN 23 - تسلم بأهمية تفهم كل من الموظفين والمديرين وتبنيهم لمهارات تسوية المنازعات من أجل منع نشوب المنازعات، والتعامل مع المنازعات المحتملة أو الفعلية، والحفاظ على المرونة. وفي هذا الصدد، تحيط علما مع التقدير بالأنشطة التي يضطلع بها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة لتعزيز مهارات تسوية المنازعات على جميع المستويات في المنظمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus