The Special Rapporteur has frequently met with associations of families of the missing and disappeared. | UN | وقد اجتمعت المقررة الخاصة مرارا مع رابطات أسر المفقودين والمختفين. |
UNICEF also works with associations of judges and lawyers, child rights commissions and ombudspersons. | UN | وتعمل اليونيسيف أيضا مع رابطات من القضاة والمحامين، ولجان حقوق الطفل وأمناء المظالم. |
In addition, UN-Habitat has been working with associations of planners from African countries to support the establishment of an African planning association. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ظل موئل الأمم المتحدة يعمل مع رابطات المخططين من البلدان الأفريقية لدعم إنشاء رابطة تخطيط أفريقية. |
The Ombudspersons also proposes taking measures for building a comprehensive system of protection and improvement of their quality of life, and cooperates with associations of persons with disabilities. | UN | وتقترح أمينة المظالم أيضاً اتخاذ تدابير لبناء نظام شامل لحماية وتحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة، وتتعاون مع رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The State party authorities have not carried out any particular assessment, nor have they consulted with associations of relatives of missing persons on this subject. | UN | لم تجر سلطات الدولة الطرف أي تقييم خاص، ولم تتشاور مع جمعيات أقارب الأشخاص المفقودين بشأن هذا الموضوع. |
The Urban Environment Section is also engaged in information and outreach programmes and city-to-city activities with associations of local authorities in such countries as Spain and Italy. | UN | 68 - كما ينخرط قسم البيئة الحضرية في برامج للمعلومات والإرشاد وفي أنشطة التعاون بين المدن مع روابط السلطات المحلية في بلدان مثل أسبانيا وإيطاليا. |
27. Collaboration with associations of local authorities was also consolidated during the reporting period. | UN | 27 - جرى أيضا تعزيز التعاون مع رابطات السلطات المحلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
In that respect, the Nordic countries appreciated the practice of cooperation with associations of jurists involved in the codification and development of international law, and encouraged further cooperation of that nature. | UN | وفي هذا الصدد تنظر البلدان النوردية بعين التقدير إلى ممارسة التعاون مع رابطات الحقوقيين المشاركة في أعمال تدوين وتطوير القانون الدولي وتشجع على المزيد من التعاون الذي يتسم بهذه النوعية. |
In that respect, they appreciated the practice of cooperation with associations of jurists involved in the codification and development of international law, and encouraged further cooperation of that nature. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عن تقديرها لممارسة التعاون مع رابطات الحقوقيين العاملين في تدوين وتطوير القانون الدولي وشجعت على مزيد من التعاون من هذا النوع. |
The AMO cooperates with associations of mine survivors at the municipal, departmental, and national level on the collection of information on issues relating to mine survivors and other persons with disabilities. | UN | ويتعاون المركز مع رابطات الناجين من الألغام على صعيد البلديات، والمقاطعات، وعلى الصعيد الوطني في جمع المعلومات المتعلقة بمسائل تخص الناجين من الألغام وغيرهم من المعوقين. ويجري |
9. States parties should also expand their cooperation with associations of lawyers, university institutions, legal advice centres and nongovernmental organizations specializing in protecting the rights of marginalized communities and in the prevention of discrimination. | UN | 9- كما ينبغي للدول الأطراف أن توسع نطاق تعاونها مع رابطات المحامين والمؤسسات الجامعية ومراكز المشورة القانونية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في مجال حماية حقوق الجماعات المهمشة ومنع التمييز. |
For a more inclusive integration, the RECs should set up a mechanism for consultation with associations of providers of trade in services, with a view to ensuring their involvement in the integration process of the region, increasing the intraregional FDI flows and boosting private sector development, particularly in the transport sector. | UN | ولتحقيق تكامل أكثر شمولاً ينبغي أن تُنشئ الجماعات الاقتصادية الإقليمية آلية للتشاور مع رابطات متعهدي تجارة الخدمات بغية ضمان مشاركتها في عملية التكامل الإقليمي وزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي فيما بين البلدان الأفريقية المباشر وتعزيز تنمية القطاع الخاص، لا سيما في مجال النقل. |
Support for such programmes can include working with associations of municipal leaders, spreading the lessons learned from successful programmes, and strengthening the capacity of local governments and other community structures to meet the security needs of their population. | UN | ويمكن للدعم المقدم إلى هذه البرامج أن يشمل العمل مع رابطات زعماء البلديات، ونشر الدروس المستفادة من البرامج الناجحة، وتعزيز قدرة الحكومات المحلية وغيرها من الهياكل المجتمعية على تلبية الاحتياجات الأمنية لسكانها. |
9. States parties should also expand their cooperation with associations of lawyers, university institutions, legal advice centres and nongovernmental organizations specializing in protecting the rights of marginalized communities and in the prevention of discrimination. | UN | 9- كما ينبغي للدول الأطراف أن توسع نطاق تعاونها مع رابطات المحامين والمؤسسات الجامعية ومراكز المشورة القانونية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في مجال حماية حقوق الجماعات المهمشة ومنع التمييز. |
9. States parties should also expand their cooperation with associations of lawyers, university institutions, legal advice centres and nongovernmental organizations specializing in protecting the rights of marginalized communities and in the prevention of discrimination. | UN | 9- كما ينبغي للدول الأطراف أن توسع نطاق تعاونها مع رابطات المحامين والمؤسسات الجامعية ومراكز المشورة القانونية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في مجال حماية حقوق الجماعات المهمشة ومنع التمييز. |
The Commission for Missing Persons also cooperates with associations of families of missing persons through which it executes part of its activities, provides them with financial assistance and other forms of support. | UN | 32- وتتعاون أيضاً اللجنة المعنية بالمفقودين مع رابطات أسر المفقودين التي تنفِّذ عن طريقها جزءاً من أنشطتها، وتزودها بالمساعدة المالية وغيرها من أشكال الدعم. |
UN-Habitat has established collaborative arrangements with associations of urban planners to advance normative discussion and advocacy on urban planning topics at the global and national levels. | UN | 110- وضع موئل الأمم المتحدة ترتيبات تعاونية مع رابطات المخططتين الحضريين لإجراء مناقشة المعايير ومناصرة موضوعات التخطيط الحضري على المستويين العالمي والقطري. |
100. Since 2006, the MFVAIS in partnership with associations of persons with disabilities implements the project for ensuring the personal assistant service for persons with the most severe type and degree of disability. | UN | 100- تنفذ وزارة الأسرة وشؤون المحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال مشروع توفير خدمة المساعد الشخصي للأشخاص المصابين بأنواع الإعاقة الأكثر شدة منذ عام 2006، في شراكة مع رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
(b) Establish or strengthen cooperation with associations of the chemical trade and industry, and with persons or companies engaged in any activity related to precursors, for example, through the establishment of guidelines or a code of conduct, to intensify efforts aimed at controlling such substances; | UN | )ب( إقامة التعاون أو تعزيزه، مع رابطات تجارة الكيماويات وصناعتها، ومع اﻷشخاص أو الشركات التي تزاول أي نشاط يتعلق بالسلائف. وذلك بأن ترسي، على سبيل المثال، مبادىء توجيهية أو مدونة لقواعد السلوك، من أجل تكثيف الجهود الرامية إلى مراقبة تلك المواد؛ |
The State party authorities have not carried out any particular assessment, nor have they consulted with associations of relatives of missing persons on this subject. | UN | لم تجر سلطات الدولة الطرف أي تقييم خاص، ولم تتشاور مع جمعيات أقارب الأشخاص المفقودين بشأن هذا الموضوع. |
- :: Strengthening coordination with associations of disabled persons with a view to increasing the physical accessibility of cultural facilities. | UN | - تعزيز التشاور مع جمعيات المعوقين قصد تحسين ظروف دخول الأماكن الثقافية؛ |
25. One of the main strengths of UN-Habitat within the United Nations system is in its partnerships with associations of local authorities and with non-governmental organizations working in the areas of urban poverty and shelter. | UN | 25 - ومن أهم مواطن القوة لدى موئل الأمم المتحدة داخل منظومة الأمم المتحدة الشراكات التي يعقدها مع روابط السلطات المحلية ومع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجالات الفقر في المناطق الحضرية والمأوى. |