"with blood" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالدماء
        
    • مع الدم
        
    • بالدم
        
    • بدماء
        
    • بالدمِّ
        
    • مع دم
        
    • مع الدماء
        
    • بدم
        
    • دمائهم
        
    • بحق ذويك
        
    • والدم
        
    • مع دماء
        
    • بالدّماء
        
    • بالدمّ
        
    • بدمائهم
        
    You were not a Legionnaire unless painted with blood. Open Subtitles ما كنت لتصبحين جندية إلى أن تدهني بالدماء
    Mix it with blood or water. It's for pain. Open Subtitles ،أخلطها بالدماء أو الماء إنها من أجل الألم
    The sport turned into a spectacle, show business with blood. Open Subtitles الرياضة الآن تحوّلت إلى مسرحية، لعرض الأعمال مع الدم.
    And you know how I am with blood. [grimaces] [chuckles] Open Subtitles وأنت تعرفين كيف طبيعتي مع الدم هل هذا جديد؟
    Yeah, a nail that Eddie's guitar was probably hanging on, which is why it was covered with blood. Open Subtitles نعم، مسمار أن الغيتار إدي ربما كانت معلقة على، وهذا هو السبب أنها كانت مغطاة بالدم.
    The professor asked me what I hoped to accomplish, my nose bled and I splattered his shirt with blood. Open Subtitles سألني البروفيسور عن أهدافي التي أود تحقيقها فنزلت من أنفي الدماء ثم عطست و امتلأ قميصه بالدم
    Stand guard at your request while you stain hands with blood. Open Subtitles وقفت حارسة بناء على طلبك بينما لطخت أنت يديك بالدماء
    So, someone saw a guy coming home with blood on him? Open Subtitles اذا,شخصا ما رأي رجلا عائدا الي منزله مضرجا بالدماء ؟
    You can't change the world with words, Bill, unless you write those words in the evening news with blood. Open Subtitles لا يمكنك ان تغير العالم بكلمات يابيل الا اذا قمت بكتابة تلك الكلمات في نشرة المساء بالدماء
    The beaches were stained with blood for years afterwards. Open Subtitles والشواطئ كانت مُغطاة بالدماء لعدة سنين بعد الحرب.
    The faces and clothes of several of them were stained with blood. UN وكانت وجوه وثياب العديد منهم ملطخة بالدماء.
    It has freed prisoners, prisoners with blood on their hands who have killed Israelis, because we were obligated to do so. UN وأطلقت سراح مسجونين أيديهم مخضبة بالدماء إذ قتلوا إسرائيليين ﻷننا التزمنا بفعل هــذا.
    Transmission is caused by direct contact with blood and secretions. Open Subtitles وسيلة الانتقال تحدث باتصال مباشر مع الدم و الافرازات.
    the sample will be tested to see if it's a match with blood found on an anklet belonging to Alison DiLaurentis. Open Subtitles وسيتم اختبار العينة لمعرفة ما اذا كآنت مطآبقة مع الدم الذي وجد على الخلخال والذي ينتهمي الى آليسون ديلرنتس
    There's a length of frayed rope over here with blood all over it. Open Subtitles هناك طول حبل المتوترة أكثر من هنا مع الدم في كل ذلك.
    The alveolus around the incisor is cracked, the socket caked with blood. Open Subtitles إن الشعيرات الدموية حول القواطع ممزقة و الجيب مملوء بالدم حقاً
    In addition, his shirt was covered with blood from a nosebleed which had occurred as a result of the blows. UN وكان قميصه مضرجا بالدم نتيجة نزيف في أنفه من جراء اللطمات التي نالها.
    Laws don't mean shit when you don't enforce them with blood. Open Subtitles القوانين لا تعني القرف عندما لا تفرض عليهم بالدم.
    I've had a lot of dreams that end with blood on my hands lately. Open Subtitles رأيتُ العديد من الأحلام التي تنتهي بدماء على يديّ مؤخراً.
    I'm actually surprised the streets aren't running red with blood. Open Subtitles أَنا مُفاجئُ في الحقيقة الشوارعُ لا يَرْكضُ أحمر بالدمِّ.
    They come back from those trips with blood on their clothes. Open Subtitles يعودون من تلك الرحلات مع دم على ملابسهم.
    You wish to know what ails me, why I disappear late at night and then return with blood and dirt caked on my face. Open Subtitles كنتي تتمنين معرفة ما اعانيه لماذا اختفي في وقت متأخر من الليل وثم اعود مع الدماء والتراب متجمع على وجهي
    When the jugular's cut, air mixes with blood. Open Subtitles ،عندما قطع الوريد الوداجي إختلط الهواء بدم الوريد
    Skin rashes reported in workers with blood Chlordecone levels in excess of 2 μg/L UN طفح جلدي لدى العمال الذين توجد في دمائهم مستويات زائدة من الكلورديكون تصل إلى 2 ميكروغرام/لتر
    My soul is too much charged with blood of thine already. Open Subtitles فإن روحي مثقلة أكثر مما ينبغي بما أرتكبته بحق ذويك
    He was seen alive, lying on the floor with blood spurting from his chest. UN وقد شوهد على قيد الحياة ملقى على الأرض والدم يتدفق من صدره.
    with blood runnin'out of it,... ..and some onions on it and some ketchup and salt, and a beer. Open Subtitles مع دماء تخرج منها.. مع قليل من البصل ، الصلصة و الملح وزجاجةجعة،إتفقنا؟ حسناً؟
    Someone has to be the one to stain their hands with blood. Open Subtitles .على أحدهم أن يتولّى زمام الأمر ويقوم بتلطيخ يديه بالدّماء
    Somebody saw you come in with blood on you. Open Subtitles شخص ما رأى بأنّك تجيء فيه بالدمّ عليك.
    And there were that many hanging in the woods that the ground was sodden with blood. Open Subtitles و كان هناك العديد منْ ماتوا شنقاً بالغابة حتى سُقيت الأرض بدمائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus