These areas were primarily on the border with Chad and in Southern Darfur, where rebel movements threatened enumerators and clashes between the Zaghawa and Birgid tribes occurred. | UN | وتوجد هذه المناطق بالدرجة الأولى على الحدود مع تشاد وفي جنوب دارفور حيث هددت حركات التمرد المكلفين بالعد، ودارت اشتباكات بين قبيلتي الزغاوة والبرقد. |
The Minister for Foreign Affairs of the Sudan informed the contact group that his Government would resume diplomatic relations with Chad. | UN | وأبلغ وزير خارجية السودان الفريق بأن حكومة بلده ستواصل علاقاتها الدبلوماسية مع تشاد. |
The Sudanese Armed Forces announced the closure of the border with Chad in response. | UN | وأعلنت القوات المسلحة السودانية إغلاق الحدود مع تشاد ردا على ذلك. |
to monitor the security situation at the Sudan's borders with Chad and the Central African Republic; | UN | ' 8` رصد الحالة الأمنية على حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
However, the incidence of crime spilling across that country's common borders with Chad and Cameroon is increasing. | UN | ومع ذلك، تتزايد حوادث تسرّب الجرائم عبر الحدود المشتركة لذلك البلد مع تشاد والكاميرون. |
The CEMAC force should help to restore peace and stability in that country and ease tensions with Chad. | UN | ومن شأن وزع قوات الجماعة الاقتصادية والنقدية أن يسهم في عودة الاستقرار الى البلد وأن يخفف من التوتر مع تشاد. |
It had also signed bilateral security agreements with Chad, Libya and South Sudan. | UN | وأنه وقع أيضا على اتفاقات أمن ثنائية مع تشاد وليبيا وجنوب السودان. |
With the normalization of its relations with Chad and efforts for national reconciliation, the situation had improved markedly in the east and west of the country. | UN | وبفضل تطبيع العلاقات مع تشاد والجهود المبذولة لتحقيق المصالحة الوطنية، طرا تحسن ملحوظ على الوضع في شرق البلاد وغربها. |
He lives in Tine on the Sudanese side of the border with Chad. | UN | وهو مقيم في طينة بالسودان، على الحدود مع تشاد. |
Hey, what's going on with Chad Thompson these days? | Open Subtitles | ماذا يحدث مع تشاد تومسون هذه الايام ؟ |
She has got a lot of gall coming here after sleeping with Chad. | Open Subtitles | وقد حصلت على الكثير من المرارة القادمة هنا بعد النوم مع تشاد. |
Somewhat has been happening, I thought you'd be safe with Chad. | Open Subtitles | أشياء كثيرة حدثت, ففكرت بأنك ستكونين بمأمن مع تشاد. |
Come on. Let's let him rest. You can go have a drink with Chad. | Open Subtitles | هيّا لندعه يرتاح , بامكانك ان تحظي بشراب مع تشاد |
I was with Chad on our way to vegas for our honeymoon. | Open Subtitles | لقد كنت مع "تشاد" في طريقنا إلى فيجاس ذاهبين لشهر عسلنا. |
It had accepted the outcome in all three cases, even though the Court's judgment had gone against its interests in the dispute with Chad. | UN | وقالت إن الجماهيرية العربية الليبية قد قبلت بالنتيجة في هذه القضايا الثلاث، رغم أن حكم المحكمة كان يتعارض مع مصالحها في النزاع مع تشاد. |
Its borders with Ethiopia also diminished in length from 1,605 to 725 kilometres and with the Central African Republic from 1,070 to 380 kilometres but remained the same with Chad, at 1,300 kilometres, with Libya at 380 kilometres, with Egypt at 1,280 kilometres, and with Eritrea at 605 kilometres. | UN | الحدود بين السودان وإثيوبيا نقصت من 605 1 كلم إلى 725 كلم، مع جمهورية أفريقيا الوسطى من 070 1 كلم إلى 380 كلم، الحدود كما هي مع تشاد 300 1 كلم، ليبيا 380 كلم، مصر 280 1 كلم، وإريتريا 605 كلم. |
Its borders with Ethiopia also diminished in length from 1,605 to 725 kms and with the Central African Republic from 1,070 to 380 kms but remained the same with Chad at 1,300 kms, with Libya at 380 kms, with Egypt at 1,280 kms, and with Eritrea at 605 kms. | UN | الحدود بين السودان وإثيوبيا نقصت من 605 1 كلم إلى 725 كلم، مع جمهورية أفريقيا الوسطى من 070 1 كلم إلى 380 كلم، الحدود كما هي مع تشاد 300 1 كلم، ليبيا 380 كلم، مصر 280 1 كلم، وإريتريا 605 كلم. |
The Tripartite Agreement signed with Chad and the Central African Republic provided for joint efforts on border control and crime prevention. | UN | وأضاف أن الاتفاق الثلاثي الموقع مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ينص على بذل جهود مشتركة بشأن مراقبة الحدود ومنع الجريمة. |
At present, thousands of civilians along the border with Chad remain in a very vulnerable state, largely out of reach of the humanitarian community. | UN | ولا يزال آلاف المدنيين على طول الحدود مع تشاد يعيشون في الوقت الحاضر في حالة هشة للغاية، معظمهم خارج متناول مقدّمي المساعدات الإنسانية. |
4. The Government of the Sudan has accused Chad of supporting the JEM attack, and President Omer al-Bashir announced on State television on 10 May that the Sudan had severed diplomatic ties with Chad. | UN | 4 - واتهمت حكومة السودان تشاد بدعم الهجوم الذي شنته حركة العدل والمساواة، وأعلن الرئيس عمر البشير في تلفزيون الدولة يوم 10 أيار/مايو أن السودان قطع العلاقات الدبلوماسية مع تشاد. |
In this regard, I would like to stress our preparedness and willingness to normalize relations with Chad, in conformity with all agreements and instruments signed with them and we hope they will demonstrate the same determination and readiness. | UN | وأخص في هذا الصدد استعدادنا ورغبتنا في إصلاح العلاقة مع الشقيقة تشاد على أساس العهود والمواثيق الموقعة معهم سابقا وندعوهم لأن يتسلحوا بذات الاستعداد. |