"with chemicals" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المواد الكيميائية
        
    • بالمواد الكيميائية
        
    • بمواد كيميائية
        
    • بالكيماويات
        
    • في مجال المواد الكيميائية
        
    Provide information on climate change interactions with chemicals to the Committee for chemicals under review; UN توفير المعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية للجنة بشأن المواد الكيميائية قيد النظر؛
    To provide the Committee with information on climate change interactions with chemicals under review; UN تزويد اللجنة بالمعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية قيد النظر؛
    Fingerprints are often burned beyond recognition, and the body is dumped in a river or buried with chemicals to eliminate the smell. Open Subtitles بصمات الأصابع في كثير من الأحيان تحرق والجسد يلقى في نهر أو يدفن مع المواد الكيميائية للقضاء على الرائحة
    Carrying Iraqi and Palestinian flags, the protesters called upon Saddam Hussein to attack Tel Aviv with chemicals and missiles. UN وطالب المتظاهـرون، الذيـن كانوا يحملون اﻷعــلام العراقية والفلسطينية، صدام حسين بالهجوم على تل أبيب بالمواد الكيميائية والصواريخ.
    These rules stipulate that licences and permits must be obtained as an essential prerequisite for conducting any activity with chemicals controlled by the Convention. UN وتنص هذه القواعد على وجوب الحصول على التراخيص والأذونات كشرط مسبق أساسي للقيام بأي نشاط يتعلق بالمواد الكيميائية الخاضعة للرقابة بموجب الاتفاقية.
    For example, children may not work with chemicals or perform work that is assumed to be hazardous. UN وعلى سبيل المثال، لا ينبغي للأطفال العمل بمواد كيميائية أو ممارسة أعمال يفترض أنها خطرة.
    Well, they take a copper plate and they prepare it with chemicals, and these chemicals are activated by the light that reflects back from your face, and so the silver sticks to the places where the light is brightest. Open Subtitles حسنا, ياخذون طبقة من النحاس ويجهزونها بالكيماويات, وهذه الكيماويات يتم تنشيطها بواسطة الضوء المنعكس رجوعا من وجهك,
    He's good with chemicals, owns a car. Open Subtitles انه جيد مع المواد الكيميائية, يمتلك سيارة
    Step 3 - Applying the information on climate change interactions with chemicals in decision making UN الخطوة 3- تطبيق المعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية في عملية اتخاذ القرارات
    Step 3 - Applying the information on climate change interactions with chemicals in decisionmaking UN الخطوة 3- تطبيق المعلومات عن تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية في عملية اتخاذ القرارات
    One representative said that the Strategic Approach was the global framework for dealing with chemicals and had the potential to assess such chemicals across sectors and tackle consequent health and environmental problems in an integrated manner. UN وقال مُمثِل إن النهج الاستراتيجي يمثل إطاراً عالمياً للتعامل مع المواد الكيميائية ولديه القدرة على تقييم هذه المواد في مختلف القطاعات ومعالجة المشكلات الصحية والبيئية بطريقة متكاملة.
    Article 95: It shall be prohibited during a woman's term of pregnancy to expose her to contact with chemicals that induce abortion or to require her to carry any load weighing in excess of 20 kilograms. UN المادة 95 يمنع تعريض النساء، وخلال فترة الحمل، للتماس مع المواد الكيميائية المجهضة، أو قيامهن بحمل أي ثقل يتجاوز عشرة كيلو غرامات.
    Possible approaches for dealing with chemicals recommended for listing in Annex III by the Chemical Review Committee but on which the Conference of the Parties is unable to reach consensus UN نُهج محتملة للتعامل مع المواد الكيميائية التي أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية مؤتمر الأطراف بإدراجها في المرفق الثالث والتي لم يتمكن مؤتمر الأطراف من التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها
    Encourages compliance with chemicals and wastes multilateral environmental agreements UN تشجع الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات
    They filled the air with chemicals and radiation and poison! Open Subtitles سمموا الهواء بالمواد الكيميائية والإشعاعية والسموم
    My hands are wet with chemicals for 12 hours a day. Open Subtitles يدي تتلوث بالمواد الكيميائية لمدة 12 ساعه في اليوم
    Paragraph 4 - I removed specific references to synergies with the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and retained a more general reference to enhancing cooperation and coordination with chemicals and wastes conventions UN الفقرة 4: أزلتُ الإشارات المحددة إلى التآزر مع اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، واحتفظت بإشارة ذات طابع عام إلى التعاون والتنسيق مع الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات.
    The quality of water is regularly monitored by daily disinfection with chemicals and bacteriological testing at public health laboratories. UN ويجري بصورة منتظمة رصد نوعية المياه من خلال التعقيم اليومي بالمواد الكيميائية وإجراء الفحوصات البكتيرية في مختبرات الصحة العامة.
    Several current national or regional initiatives are expected to generate more information about potential risks associated with chemicals and hazardous wastes. In turn, this information is expected to be available to the general public. UN 38 - يُتوقع أن تُسفر عدة مبادرات حالية وطنية وإقليمية عن توفير مزيد من المعلومات عن المخاطر المحتملة المقترنة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وان تكون هذه المعلومات متاحة للجمهور العام.
    142. Concerning Lama Kyap, the Government confirmed that he was arrested on 2 July 1993, but denied the allegations that he was beaten with rods or mistreated with chemicals. UN 142- وفيما يتعلق بلاما كياب، أكدت الحكومة أنه اعتقل في 2 تموز/يوليه 1993 لكنها انكرت الادعاءات المتعلقة بتعرضه للضرب بقضبان أو التعذيب بمواد كيميائية.
    (c) Ammunition poisoned with chemicals or natural products. UN (ج) الذخائر المسمَّمة بمواد كيميائية أو طبيعية؛
    Lynn Dempsey was an executive assistant. She has no expertise with chemicals. Open Subtitles لين ديمبسي كانت مساعدة تنفيذية ليس اديها اي خبرة بالكيماويات
    Some specific examples of such organizations with chemicals activities include: UN وفيما يلي بعد بعض الأمثلة لمثل هذه المنظمات التي لها أنشطة في مجال المواد الكيميائية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus