:: The Netherlands will continue to maintain an open dialogue with civil society on its human rights policy. | UN | :: مواصلة هولندا إقامة حوار مفتوح مع المجتمع المدني بشأن سياستها العامة في مجال حقوق الإنسان. |
A round table with civil society on monitoring of the National Law and Plan has also been set up. | UN | ونُظّمت أيضا مائدة مستديرة مع المجتمع المدني بشأن رصد القانون والخطة الوطنيين. |
Hearings with civil society on financing for development, 6 and 7 November 2000: summary panel presentations and discussion | UN | جلسات استماع مع المجتمع المدني بشأن تمويل التنمية، معقودة في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 |
The Department did well to aim to become a focal point for two-way interaction with civil society on matters of United Nations concern. | UN | وقد أحسنت الإدارة بقصدها أن تصبح نقطة تنسيق لتفاعل ذي اتجاهين مع المجتمع المدني في المسائل التي تهم الأمم المتحدة. |
Consultations with civil society on legislative and regulatory changes that will influence businesses | UN | :: مشاورات مع المجتمع المدني حول التغييرات التشريعية والتنظيمية التي تؤثر على الأعمال التجارية |
Conduct of 5 workshops each in the north and south with civil society on transitional justice issues | UN | تنظيم 5 حلقات عمل في كل من الشمال والجنوب مع المجتمع المدني بشأن مسائل العدالة الانتقالية |
Slovenia pursues regular dialogue with civil society on human rights issues in its foreign policy. | UN | وتتابع سلوفينيا في إطار سياستها الخارجية حوارها المنتظم مع المجتمع المدني بشأن قضايا حقوق الإنسان. |
Japan intends to engage in dialogue, where appropriate, with civil society on this matter. | UN | وتنوي اليابان الدخول في حوار مع المجتمع المدني بشأن هذه المسألة، حيثما اقتضى الأمر ذلك. |
:: By maintaining a genuine and open dialogue with civil society on human rights protection in Denmark | UN | :: بإدامة حوار حقيقي ومفتوح مع المجتمع المدني بشأن حماية حقوق الإنسان في الدانمرك |
Conduct of 5 workshops each in the north and south with civil society on transitional justice issues | UN | :: تنظيم 5 حلقات عمل في كل من الشمال والجنوب مع المجتمع المدني بشأن مسائل العدالة الانتقالية |
We intend to follow up on these issues separately as part of our commitment to ongoing engagement with civil society on the UPR. | UN | وننوي متابعة هذه القضايا على نحو منفصل من التزامنا بمواصلة العمل مع المجتمع المدني بشأن الاستعراض الدوري الشامل. |
The delegation noted the Government's cooperation with civil society on various social projects. | UN | وأشار الوفد إلى تعاون الحكومة مع المجتمع المدني بشأن مشاريع اجتماعية شتى. |
In this connection, Japan intends to continue to engage in dialogue, where appropriate, with civil society on this matter. | UN | وفي هذا الصدد، تعتزم اليابان مواصلة الحوار مع المجتمع المدني بشأن هذه المسألة، حسب الاقتضاء. قطــر |
Similarly, it has attached particular importance to maintaining an ongoing dialogue with civil society on these issues. | UN | وبالمثل، أعطت أهمية خاصة لمواصلة إجراء حوار مستمر مع المجتمع المدني بشأن هذه المسائل. |
Several participants said that UNCTAD should strengthen its work with civil society on tax justice. | UN | وقال عدة مشاركين إنه ينبغي للأونكتاد أن يعزّز عمله مع المجتمع المدني بشأن العدالة الضريبية. |
The Committee notes the efforts of the State party to strengthen its cooperation with civil society on issues related to children's rights. | UN | 25- تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف لتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني في المسائل المتصلة بحقوق الأطفال. |
5. Colombia has various forums for participation and dialogue with civil society on human rights issues. | UN | 5- ولدى كولومبيا العديد من محافل المشاركة والحوار مع المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان. |
The conclusions were evaluated within the Federal Government and discussed with civil society on 18 January 2012, | UN | وقُيّمت الاستنتاجات داخل الحكومة الاتحادية ونوقشت مع المجتمع المدني في 18 كانون الثاني/يناير 2012؛ |
It also set the platform for presidential dialogs with civil society on corruption matters. | UN | وقد أقامت المنصّة للتحاور الرئاسي مع المجتمع المدني حول أمور الفساد. |
Meetings with civil society on the electoral process | UN | الجلسات المعقودة مع المجتمع المدني حول العملية الانتخابية |
However, no meetings were held with civil society on radio messaging and outreach programmes in light of the priority given to their involvement with the Public Information Unit of the Gbarnga hub | UN | لكن لم تعقد أي اجتماعات مع منظمات المجتمع المدني بشأن الرسائل الإذاعية وبرامج التوعية بالنظر إلى إعطاء الأولوية لتواصل تلك المنظمات مع وحدة الإعلام في مركز غبارنغا |
It welcomed the formation of a committee to work with civil society on promoting modifications to this law. | UN | ورحبت بتشكيل لجنة للعمل مع المجتمع المدني على تعزيز التعديلات الواجب إدخالها على هذا القانون. |
In Eastern Europe, governments made commitments to introduce law and policy reforms and agreed to collaborate with civil society on country action plans. | UN | وفي شرق أوروبا، قدمت الحكومات تعهدات بإجراء إصلاحات في القانون والسياسة العامة ووافقت على التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بخطط العمل القطرية. |
The Commission may also wish to call upon UNODC to strengthen its cooperation with the private sector and with civil society on counter-terrorism issues and related areas. | UN | 102- ولعلّ اللجنة ترغب كذلك في أن تهيب بالمكتب تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص ومع المجتمع المدني في مسائل مكافحة الإرهاب والمجالات ذات الصلة. |