"with civil society on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المجتمع المدني بشأن
        
    • مع المجتمع المدني في
        
    • مع المجتمع المدني حول
        
    • مع منظمات المجتمع المدني بشأن
        
    • مع المجتمع المدني على
        
    • مع المجتمع المدني فيما يتعلق
        
    • ومع المجتمع المدني في
        
    :: The Netherlands will continue to maintain an open dialogue with civil society on its human rights policy. UN :: مواصلة هولندا إقامة حوار مفتوح مع المجتمع المدني بشأن سياستها العامة في مجال حقوق الإنسان.
    A round table with civil society on monitoring of the National Law and Plan has also been set up. UN ونُظّمت أيضا مائدة مستديرة مع المجتمع المدني بشأن رصد القانون والخطة الوطنيين.
    Hearings with civil society on financing for development, 6 and 7 November 2000: summary panel presentations and discussion UN جلسات استماع مع المجتمع المدني بشأن تمويل التنمية، معقودة في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    The Department did well to aim to become a focal point for two-way interaction with civil society on matters of United Nations concern. UN وقد أحسنت الإدارة بقصدها أن تصبح نقطة تنسيق لتفاعل ذي اتجاهين مع المجتمع المدني في المسائل التي تهم الأمم المتحدة.
    Consultations with civil society on legislative and regulatory changes that will influence businesses UN :: مشاورات مع المجتمع المدني حول التغييرات التشريعية والتنظيمية التي تؤثر على الأعمال التجارية
    Conduct of 5 workshops each in the north and south with civil society on transitional justice issues UN تنظيم 5 حلقات عمل في كل من الشمال والجنوب مع المجتمع المدني بشأن مسائل العدالة الانتقالية
    Slovenia pursues regular dialogue with civil society on human rights issues in its foreign policy. UN وتتابع سلوفينيا في إطار سياستها الخارجية حوارها المنتظم مع المجتمع المدني بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    Japan intends to engage in dialogue, where appropriate, with civil society on this matter. UN وتنوي اليابان الدخول في حوار مع المجتمع المدني بشأن هذه المسألة، حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    :: By maintaining a genuine and open dialogue with civil society on human rights protection in Denmark UN :: بإدامة حوار حقيقي ومفتوح مع المجتمع المدني بشأن حماية حقوق الإنسان في الدانمرك
    Conduct of 5 workshops each in the north and south with civil society on transitional justice issues UN :: تنظيم 5 حلقات عمل في كل من الشمال والجنوب مع المجتمع المدني بشأن مسائل العدالة الانتقالية
    We intend to follow up on these issues separately as part of our commitment to ongoing engagement with civil society on the UPR. UN وننوي متابعة هذه القضايا على نحو منفصل من التزامنا بمواصلة العمل مع المجتمع المدني بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    The delegation noted the Government's cooperation with civil society on various social projects. UN وأشار الوفد إلى تعاون الحكومة مع المجتمع المدني بشأن مشاريع اجتماعية شتى.
    In this connection, Japan intends to continue to engage in dialogue, where appropriate, with civil society on this matter. UN وفي هذا الصدد، تعتزم اليابان مواصلة الحوار مع المجتمع المدني بشأن هذه المسألة، حسب الاقتضاء. قطــر
    Similarly, it has attached particular importance to maintaining an ongoing dialogue with civil society on these issues. UN وبالمثل، أعطت أهمية خاصة لمواصلة إجراء حوار مستمر مع المجتمع المدني بشأن هذه المسائل.
    Several participants said that UNCTAD should strengthen its work with civil society on tax justice. UN وقال عدة مشاركين إنه ينبغي للأونكتاد أن يعزّز عمله مع المجتمع المدني بشأن العدالة الضريبية.
    The Committee notes the efforts of the State party to strengthen its cooperation with civil society on issues related to children's rights. UN 25- تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف لتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني في المسائل المتصلة بحقوق الأطفال.
    5. Colombia has various forums for participation and dialogue with civil society on human rights issues. UN 5- ولدى كولومبيا العديد من محافل المشاركة والحوار مع المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان.
    The conclusions were evaluated within the Federal Government and discussed with civil society on 18 January 2012, UN وقُيّمت الاستنتاجات داخل الحكومة الاتحادية ونوقشت مع المجتمع المدني في 18 كانون الثاني/يناير 2012؛
    It also set the platform for presidential dialogs with civil society on corruption matters. UN وقد أقامت المنصّة للتحاور الرئاسي مع المجتمع المدني حول أمور الفساد.
    Meetings with civil society on the electoral process UN الجلسات المعقودة مع المجتمع المدني حول العملية الانتخابية
    However, no meetings were held with civil society on radio messaging and outreach programmes in light of the priority given to their involvement with the Public Information Unit of the Gbarnga hub UN لكن لم تعقد أي اجتماعات مع منظمات المجتمع المدني بشأن الرسائل الإذاعية وبرامج التوعية بالنظر إلى إعطاء الأولوية لتواصل تلك المنظمات مع وحدة الإعلام في مركز غبارنغا
    It welcomed the formation of a committee to work with civil society on promoting modifications to this law. UN ورحبت بتشكيل لجنة للعمل مع المجتمع المدني على تعزيز التعديلات الواجب إدخالها على هذا القانون.
    In Eastern Europe, governments made commitments to introduce law and policy reforms and agreed to collaborate with civil society on country action plans. UN وفي شرق أوروبا، قدمت الحكومات تعهدات بإجراء إصلاحات في القانون والسياسة العامة ووافقت على التعاون مع المجتمع المدني فيما يتعلق بخطط العمل القطرية.
    The Commission may also wish to call upon UNODC to strengthen its cooperation with the private sector and with civil society on counter-terrorism issues and related areas. UN 102- ولعلّ اللجنة ترغب كذلك في أن تهيب بالمكتب تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص ومع المجتمع المدني في مسائل مكافحة الإرهاب والمجالات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus