"with ctc" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع لجنة مكافحة الإرهاب
        
    The Czech Republic welcomed the enhanced cooperation with CTC and has been carefully following the outcome of its work. UN لقد رحبت الجمهورية التشيكية بتعزيز التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وهي تتابع باهتمام نتائج عمل هذه اللجنة.
    Azerbaijan would be grateful for any assistance and recommendations in this area and looks forward to further cooperation with CTC. UN وستكون أذربيجان ممتنة لأي مساعدة وتوصيات في هذا المجال وتتطلع إلى المزيد من التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    It is continuing its dialogue with CTC and expects to deepen cooperation in the future. UN وتواصل المفوضية حوارها مع لجنة مكافحة الإرهاب وهي تتوقع توثيق هذا التعاون في المستقبل.
    It is committed to working on this in cooperation with CTC and other United Nations bodies. UN والاتحاد ملتزم بالعمل على ذلك بالتعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    It is keen to work in coordination and cooperation with CTC and other regional and international organizations engaged in strengthening the legal regime to combat international terrorism. UN والمنظمة حريصة على العمل بالتنسيق والتعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية المعنية بتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب الدولي.
    The Committee welcomes the establishment of a dialogue with CTC and encourages a regular exchange of information between its secretariat and that of CTC. UN 26- وترحب اللجنة بإقامة حوار مع لجنة مكافحة الإرهاب وتشجع إجراء تبادل منتظم للمعلومات بين أمانتها وأمانة تلك اللجنة.
    OHCHR has continued its dialogue with CTC and intends to deepen liaison with the CTC Executive Directorate recently appointed Human Rights Staff Expert. UN وواصلت المفوضية حوارها مع لجنة مكافحة الإرهاب وتعتزم تعميق الاتصالات مع الموظف الخبير في حقوق الإنسان الذي عين مؤخرا في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    OHCHR is cooperating with CTC and CTED through the work of this Adviser and I attach particular importance for the need to enhance the work of human rights with CTED. UN وتتعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية عن طريق عمل هذا المستشار، وأنا أعلِّقُ أهميةً خاصة على ضرورة تعزيز العمل مع المديرية التنفيذية بشأن حقوق الإنسان.
    (iii) The United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation with CTC, its Executive Directorate and the other committees of the United Nations Security Council, to provide bilateral technical assistance to countries that request it in preparing and submitting their reports to the various committees; UN ' 3` مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم، في تعاون وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية وسائر لجان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، المساعدة التقنية الثنائية إلى البلدان التي تطلبها، في مجال صياغة تقاريرها وتقديمها إلى مختلف اللجان؛
    Greece is also looking forward to developing more concrete projects of cooperation with third countries in the years to come, being in close cooperation with CTC, EU, and all appropriate international, regional and subregional organizations. UN وتتطلع اليونان أيضا إلى إقامة مزيد من المشاريع العملية للتعاون مع بلدان ثالثة خلال السنوات المقبلة، باعتبار أن اليونان تتعاون حاليا تعاونا وثيقا مع لجنة مكافحة الإرهاب والاتحاد الأوروبي، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    The Committee therefore agrees with the Monitoring Team that the Committee should, in cooperation with CTC and their expert groups, provide tailored advice to consenting States and facilitate assistance to enhance their capacity to implement the travel ban. UN وبناء عليه تؤيد اللجنة ما ذهب إليه فريق الرصد بأنه ينبغي أن تقوم اللجنة، بالتعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع فريقي خبراء اللجنتين، بإسداء المشورة المصممة حسب الحاجة، للدول المُوافِقة وتيسير تقديم المساعدة إليها لتعزيز قدرتها على تنفيذ حظر السفر.
    164. The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is mandated to address the criminal policy and criminal justice aspects of terrorism and works in close coordination with CTC and CTED. UN 164 - كلف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمعالجة ما ينطوي عليه الإرهاب من سياسة جنائية وعدالة جنائية؛ وهو يعمل في تنسيق وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب و المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    The Office looks forward to discussing with CTC, as well as regional and other international organizations on how best to develop stage B advisory services. UN ويتطلع المكتب إلى التباحث مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى بشأن أنجع السبل لاستحداث الخدمات الاستشارية " المرحلة باء " .
    5. With the support of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and host Governments, OHCHR has participated in joint workshops with CTC, UNODC, and regional and subregional organizations on the formulation and implementation of counter-terrorism measures at the national level. UN 5- وشاركت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومن الحكومات المضيفة، في حلقات عمل مشتركة مع لجنة مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمات إقليمية ودون إقليمية، بشأن صياغة وتنفيذ تدابير لمكافحة الإرهاب على الصعيد القطري.
    15. In addition to its work with CTC and others in the area of technical assistance, described above, OHCHR has continued its cooperation and exchange of information in this area with other partners, including the Council of Europe and OSCE. UN 15- وبالإضافة إلى عمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان مع لجنة مكافحة الإرهاب وهيئات أخرى في مجال المساعدة التقنية الوارد وصفها أعلاه، فقد استمرت المفوضية في التعاون وتبادل المعلومات في هذا الصدد مع شركاء آخرين، من بينهم مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Furthermore, it would also coordinate the expanded work with CTC/CTED; and (vi) coordinate and cooperate with partner entities at international, regional and subregional levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب سيقوم أيضاً بتنسيق توسيع التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب/المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، وتنسيق التعاون مع الكيانات الشريكة على الأصعدة الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus