(iii) During the reception period, each applicant shall provide the Commission with detailed information on his tribal membership. | UN | ' ٣ ' يوفر كل مقدم طلب في مرحلة الاستقبال معلومات مفصلة للجنة عن انتمائه القبلي. |
The Tribunal's training activities continue to be closely monitored, with detailed statistics being recorded by gender and grade. | UN | وتجري مواصلة رصد أنشطة التدريب التابعة للمحكمة رصدا دقيقا إلى جانب تسجيل إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس والرتبة. |
with detailed notes, but the edition is from 1986. | Open Subtitles | مع ملاحظات مفصلة لكن الطبعة من العام 1986 |
Upon request, the Committee was provided with detailed information on progress achieved to date in both locations. | UN | وزودت اللجنة بناء على طلبها بمعلومات تفصيلية عن التقدم المحرز حتى الآنه في كلا الموقعين. |
We consider it very important that the Office of the Prosecutor be provided with detailed information about all the measures that are being taken in that respect. | UN | ونرى أنه من المهم جداً تزويد مكتب المدَّعي العام بمعلومات تفصيلية بشأن جميع التدابير الجاري اتخاذها في ذلك الصدد. |
They invite you to submit as soon as possible a further report setting out in greater detail the proposed objectives, and terms of reference of such a team, together with detailed plans for its dispatch and an estimate of the resources required. | UN | وهم يدعونكم إلى أن تقدموا، في أقرب وقت ممكن، تقريرا لاحقا يحدد بمزيد من التفاصيل أهداف هذا الفريق واختصاصاته المقترحة، إلى جانب الخطط التفصيلية ﻹيفاده وتقديرا للموارد المطلوبة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with detailed information justifying the need for the proposed reclassifications. | UN | 23- وعند الاستفسار، وُفِّرت للّجنة الاستشارية معلومات مفصّلة تُبرِّر الحاجة إلى عمليات إعادة التصنيف المقترحة. |
The State party is requested to provide the Committee with detailed information on the outcome of those investigations in its next periodic report. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف موافاة اللجنة بمعلومات مفصلة عن نتائج تلك التحقيقات في تقريرها الدوري المقبل. |
This implies having suitable facilities and equipment that are validated in conjunction with detailed processes and procedures. | UN | وهذا يعني ضمناً امتلاك مرافق مناسبة ومعدات مثبتة الصلاحية مع تنفيذ عمليات وإجراءات مفصلة. |
This radiation is expected to provide scientists with detailed information about the age of the universe and the size, mass and geometry of the early universe. | UN | ومن المتوقع أن يوفّر هذا الإشعاع معلومات مفصلة للعلماء عن عمر الكون وعن حجم الكون في مراحله المبكرة وكتلته وهندسته. |
Work focused on the preparation of a draft declaration, with detailed recommendations for action. | UN | وتركز العمل على إعداد مشروع إعلان، مع توصيات مفصلة للعمل. |
A report with detailed information on several incidents will be presented by the Cambodia office to the relevant authorities in the near future. | UN | وسيقدم مكتب كمبوديا في المستقبل القريب تقرير إلى السلطات المختصة يتضمن معلومات مفصلة عن عدة حوادث. |
Many Governments helped with detailed information and advice, and many individuals provided helpful information. | UN | وبذلت حكومات عديدة المساعدة بتقديم معلومات مفصلة وإسداء المشورة، وقدم كثير من الأفراد معلومات مفيدة. |
OIOS provided the President of the Tribunal with detailed material refuting the version presented by the Chief. | UN | وقد زوّد مكتب خدمات الرقابة الداخلية رئيس المحكمة بوثائق مفصلة تفند رواية رئيس القسم. |
Each defence team member has to provide the Lawyers and Detention Facility Management Section with detailed information on his or her background and family. | UN | فبات على كل من أعضاء فريق الدفاع أن يزود قسم إدارة شؤون المحامين ومرافق الاحتجاز بمعلومات مفصلة عنه وعن أسرته. |
The Commission's staff prepared an internal discussion paper with detailed recommendations for a reconstituted monitoring system, including steps and timelines for its implementation; | UN | وقد أعد موظفو اللجنة ورقة نقاش داخلية مع توصيات مفصلة لإعادة إنشاء نظام الرصد شملت خطوات وخطوطا زمنية للتنفيذ؛ |
In its reports for the years 1993, 1995, 1996, 1997 and 1999, it had provided the Assembly with detailed information and recommendations on the subject. | UN | ففي تقاريرها للأعوام 1993 و 1995 و 1996 و 1997 و 1999، قدمت للجمعية معلومات مفصلة وتوصيات بشأن هذا الموضوع. |
She noted that to supplement the report a table with detailed information on each recommendation had been posted on the UNFPA web site. | UN | وأشارت إلى نشر جدول بمعلومات تفصيلية عن كل واحدة من التوصيات على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، بهدف تكميل التقرير. |
A comprehensive report with detailed scientific annexes would be published in the year 2000. | UN | وأردفت قائلة إنه سينشر في سنة 2000 تقرير واف يضم مرفقات تتضمن معلومات علمية تفصيلية. |
According to present expectations, a comprehensive report with detailed scientific annexes will be published in the year 2000. | UN | وسينشر في عام ٢٠٠٠، حسب التوقعات الراهنة، تقرير شامل مع مرفقات علمية تفصيلية. |
While the Committee's case law on this matter is sparse, the author deems that a bare charge of " fraud or making a false statement in order to obtain unemployment benefits " fails to meet the requirements set out by the Committee since the officials in question should have provided him with detailed information on the grounds for the charge. | UN | وعلى الرغم من قلة الاجتهادات السابقة للجنة بشأن هذه المسألة، فإن صاحب البلاغ يعتبر أن مجرد الاتهام " بجرم الاحتيال أو التصريح الزائف للحصول على إعانات البطالة " لا يستوفي المعايير التي أشارت إليها اللجنة لأنه كان على السلطات أن تعلمه بشكل مفصل بالوقائع التي كانت مصدر هذا الاتهام. |
There are additional opportunities for national human rights institutions to provide the Committee with detailed information during informal private meetings. | UN | وتتاح للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فرص إضافية لتقديم معلومات مفصَّلة إلى اللجنة في أثناء الجلسات الخاصة غير الرسمية. |