"with dialogue" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقترن بحوار
        
    • بالحوار
        
    • مقترن بحوار
        
    • مع إجراء حوار
        
    • المقترن بمفاوضات متعاقبة
        
    Article 46. Request for proposals without negotiation; and Article 48. Request for proposals with dialogue UN المادة 46، طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض؛ والمادة 48، طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    The Secretariat was requested to provide real-life examples for the use of the request for proposals with dialogue in the guidance. UN 97- طُلب إلى الأمانة أن تقدّم في التوجيهات أمثلةً مستقاة من واقع الحياة على استخدام طلب الاقتراحات المقترن بحوار.
    Article 47. Request for proposals without negotiation; and article 49. Request for proposals with dialogue UN المادة 47- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض؛ المادة 49- طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    If the United States pursues dialogue and sanctions in parallel, we will counter with dialogue and the strengthening of our deterrent. UN وإذا واصلت الولايات المتحدة الحوار بالتوازي مع الجزاءات، فإننا سنواجه ذلك بالحوار مع تعزيز قوة الردع لدينا.
    The provisions of 1994 article 19 have become the basis for formulating the conditions for use of three procurement methods in the 2011 Model Law: two-stage tendering, request for proposals with dialogue and competitive negotiations. UN 66- أصبحت أحكام المادة 19 من نص عام 1994 الأساس في صياغة شروط استخدام ثلاث طرائق اشتراء في القانون النموذجي لعام 2011، وهي المناقصة على مرحلتين وطلب الاقتراحات المقترن بحوار والتفاوض التنافسي.
    Request for proposals with dialogue is in many respects a new procurement method, and is one of the three requests-for-proposals types of proceedings of the 2011 Model Law. UN أما طلب الاقتراحات المقترن بحوار فهو طريقة اشتراء جديدة إلى حد كبير، وهو أحد الأنواع الثلاثة لإجراءات طلب الاقتراحات في القانون النموذجي لعام 2011.
    As discussed many times, there was no evidence that requests for proposals with dialogue were more prone to corruption than other chapter V methods. UN وقال إنه ليس ثمة دليل، كما نوقش من قبل عدة مرات، على أن إجراءات طلب الاقتراحات المقترن بحوار تتأثر بالفساد أكثر من الطرائق الأخرى الوارد ذكرها في الفصل الخامس.
    Its assertion that some multilateral development banks might object to the use of requests for proposals with dialogue in projects financed by them was simply untrue. UN وأضافت أن إشارة هذه الجملة إلى أن بعض المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف قد تعترض على استخدام إجراءات طلب الاقتراحات المقترن بحوار في المشاريع التي تمولها ليس لها أساس من الصحة.
    In response, supply and installation of a plant was mentioned, noting that certain MDBs did not contemplate the use of request for proposals with dialogue for such procurement. UN وردّاً على ذلك، ذُكر اشتراء أعمال الإمداد والتركيب مع الإشارة إلى أنَّ بعض المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف لا تتوقَّع استخدام أسلوب طلب الاقتراحات المقترن بحوار في عمليات الاشتراء من هذا القبيل.
    Objection was raised to adding text to the draft Guide that referred to reluctance to participate in request for proposals with dialogue proceedings because of elevated risks of corruption. UN وأُبدي اعتراض على إضافة نص إلى مشروع الدليل يشير إلى التلكّؤ في المشاركة في إجراءات طلب الاقتراحات المقترن بحوار بسبب اشتداد مخاطر الفساد فيها.
    Article 43. Request for proposals with dialogue UN المادة 43- طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    The differences between this procurement method and the request for proposals with dialogue method in article 43 on the one hand, and the similarities and differences between this procurement method and the request for proposals without negotiation method in article 41 on the other hand, were highlighted in this regard. UN وأبرزت في هذا الصدد أوجه الاختلاف بين طريقة الاشتراء هذه وطريقة طلب الاقتراحات المقترن بحوار في المادة 43، من ناحية، وأوجه التشابه والاختلاف بين طريقة الاشتراء هذه وطريقة طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض في المادة 41، من ناحية أخرى.
    In this respect, it was explained, they set out an additional condition for the use of request for proposals with dialogue and two-stage tendering, which would apply only in the case of a failed open tendering procedure, and without which there could be no recourse to these flexible methods in such circumstances. UN وأُوضح في هذا الصدد أنَّ هذه الأحكام تتضمن شرطا إضافيا لاستخدام طلب الاقتراحات المقترن بحوار والمناقصة على مرحلتين، لا ينطبق إلا في حال فشل إجراءات المناقصة المفتوحة ولا يمكن بدونه اللجوء إلى هاتين الطريقتين المرنتين في تلك الظروف.
    Article 43. Request for proposals with dialogue UN المادة 43- طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    Article 48. Request for proposals with dialogue UN المادة 48- طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    Article 48. Request for proposals with dialogue UN المادة 48- طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    Article 43. Request for proposals with dialogue UN المادة 43- طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    This must start with dialogue and debate - and dialogue requires accurate regular information from Rwanda's human rights groups. UN ولا بد أن يبدأ ذلك بالحوار والنقاش - والحوار يتطلب توفر معلومات منتظمة دقيقة من مجموعات حقوق الإنسان الرواندية.
    They had responded to the upwelling of popular protest, not with dialogue and reform, but with intimidation and violence. UN فقد استجابتا لزيادة الاحتجاج الشعبي ليس بالحوار والإصلاح وإنما بالتخويف والعنف.
    " Is it the disposition and will of our people and army resolutely to answer dialogue with dialogue and strength with strength. UN " ويتمثل موقف شعبنا وجيشنا وإرادتهما في الرد بصورة حاسمة على الحوار بالحوار وعلى القوة بالقوة.
    It was added that the procedures for these two procurement methods were similar, with one significant difference being that two-stage tendering would ultimately involve one technical solution, while request for proposals with dialogue would lead to proposals that might have different solutions. UN وقيل بالإضافة إلى ذلك إن إجراءات هاتين الطريقتين من طرائق الاشتراء متماثلة، مع وجود فارق هام واحد بينهما، وهو أن المناقصة على مرحلتين تتضمن في نهاية المطاف حلا تقنيا واحدا، في حين أن طلب العروض مع إجراء حوار يؤدي إلى تلقي اقتراحات قد تنطوي على حلول مختلفة.
    It was noted that two-stage tendering did not involve bargaining, but rather discussions with the aim of refining the specifications and criteria, and thus should not be grouped with the request for proposals with dialogue that indeed involved bargaining. UN ولوحظ أن المناقصة على مرحلتين لا تنطوي على المساومة، بل تشمل بالأحرى مناقشات الهدف منها بلورة المواصفات والمعايير، ومن ثم لا ينبغي أن تجتمع مع طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة الذي ينطوي بالفعل على المساومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus