"with different stakeholders" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مختلف أصحاب المصلحة
        
    • مع مختلف الجهات المعنية
        
    • مع مختلف الجهات صاحبة المصلحة
        
    • بمختلف أصحاب المصلحة
        
    • مع مختلف أصحاب المصالح
        
    Objective: Broad consultations with different stakeholders at the local level and civil society representatives UN الهدف: إجراء مشاورات واسعة مع مختلف أصحاب المصلحة على الصعيد المحلي ومع ممثلين عن المجتمع المدني
    :: Regular and ad hoc meetings are held with different stakeholders and user groups; UN :: تُعقد اجتماعات منتظمة ومخصوصة مع مختلف أصحاب المصلحة ومجموعات المستعملين؛
    These visits have offered her invaluable opportunities to raise awareness about the role of defenders and engage with different stakeholders on the issue. UN وأتاحت لها هذه الزيارات فرصاً قيمة للتوعية بدور المدافعين والتعاون مع مختلف أصحاب المصلحة بشأن هذه المسألة.
    Such activities provide invaluable opportunities to raise awareness about the role of human rights defenders and engage with different stakeholders on the issue. UN وتمثل هذه الأنشطة فرصاً ثمينةً للتعريف بدور المدافعين عن حقوق الإنسان ومناقشة هذه المسألة مع مختلف الجهات المعنية.
    All in all the Commission especially the commissioner for women and children's had contributed a lot for the protection and promotion of women and children's right in collaboration with different stakeholders. UN وفي المجمل، قدّمت اللجنة، وبالأخصّ عضوها المختصّ بشؤون المرأة والطفل، إسهامات كثيرة في سبيل حماية وتعزيز حقوق المرأة والطفل بالتعاون مع مختلف الجهات المعنية.
    Political implications, links with different stakeholders and the relations with the local actors and national committees. UN :: الآثار السياسية والروابط مع مختلف الجهات صاحبة المصلحة والعلاقات مع الفاعلين المحليين واللجان الوطنية.
    This committee meets monthly with different stakeholders. UN وقد اجتمعت هذه اللجنة شهريا بمختلف أصحاب المصلحة.
    During this first visit, I held discussions with different stakeholders to seek their views on the priority aspects for the engagement of the Peacebuilding Commission in the Central African Republic in the light of the current political and security situation. UN وخلال هذه الزيارة الأولى، أجريت محادثات مع مختلف أصحاب المصالح ملتمسا آراءهم بشأن الجوانب ذات الأولوية من عمل لجنة بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في ضوء الحالة السياسية والأمنية الراهنة.
    1. The Ministry of Women's Affairs (MoWA) has a significant role in coordinating with different stakeholders in gender mainstreaming. UN 1 - اضطلعت وزارة شؤون المرأة بدور هام في تنسيق جهود تعميم مراعاة المنظور الجنساني مع مختلف أصحاب المصلحة.
    Nevertheless, the Independent Expert is prepared to coordinate and follow up with different stakeholders for their consideration and, ultimately, for effective implementation. UN ومع هذا، فإن الخبير المستقل مستعد للتنسيق ومواصلة العمل مع مختلف أصحاب المصلحة للنظر في المقترحات وتنفيذها في نهاية المطاف تنفيذاً فعالاً.
    Visitors frequently bring forward one case with multiple issues that may involve different policies and practices, which could require interaction with different stakeholders. UN وفي كثير من الأحيان، يعرض الزوار قضية واحدة تتضمن مسائل متعددة ربما تنطوي على سياسات وممارسات مختلفة، وهو ما قد يتطلب التفاعل مع مختلف أصحاب المصلحة.
    :: Establish streamlined mechanisms to secure funding in an expeditious manner, including facilitating internal United Nations Secretariat processes and providing models and legal guidelines for memorandums of understanding with different stakeholders such as the United Nations system, Governments, non-governmental organizations and the private sector, among others. UN :: اعتماد آليات متسقة لضمان التمويل السريع، تشمل تيسير العمليات الداخلية للأمانة العامة بالأمم المتحدة وتوفير نماذج وإرشادات قانونية لمذكرات التفاهم مع مختلف أصحاب المصلحة مثل منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وغيرها.
    76. The annual reports to the Human Rights Council and the General Assembly will provide information on country visits, consultations, and dialogue with different stakeholders. UN 76 - وستوفر التقارير السنوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة معلومات عن الزيارات القطرية والمشاورات والحوار مع مختلف أصحاب المصلحة.
    81. Institutional positioning of the Niger Delta Capacity Development Programme where in 2005, a proposal was finalized in consultation with different stakeholders and potential financial partners in the region. UN 81 - الوضع المؤسسي لبرنامج تنمية القدرات في دلتا النيجر، حيث تم في عام 2005 إنجاز مقترح بالتشاور مع مختلف أصحاب المصلحة والشركاء الماليين المحتملين في المنطقة.
    The Administration indicates that these meetings, which last a full week, allow the judges to meet in person and have in-depth discussions on various legal issues, decide on practice directions and consult with different stakeholders on matters affecting the justice system. UN وتشير الإدارة إلى أن هذه الجلسات التي تستغرق أسبوعا كاملا تتيح اجتماع القضاة شخصيا، وإجراء مناقشات متعمقة بشأن مختلف القضايا القانونية، واتخاذ قرارات بشأن التوجيهات الإجرائية، والتشاور مع مختلف أصحاب المصلحة في القضايا التي تؤثر في نظام العدالة.
    174. The Committee encourages the State party to resume the drafting process of the National Plan of Action on Human Rights and International Humanitarian Law in consultation with different stakeholders. UN 174- وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على استئناف عملية صياغة خطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بالتشاور مع مختلف أصحاب المصلحة.
    The Committee encourages the State party to resume the drafting process of the National Plan of Action on Human Rights and International Humanitarian Law in consultation with different stakeholders. UN 31- وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على استئناف عملية صياغة خطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بالتشاور مع مختلف أصحاب المصلحة.
    It also set out new modalities for strengthened action on a range of challenges and priorities concerning small island developing States and demonstrated how partnerships with different stakeholders could be nurtured and utilized as one of the important means to implement the outcome document. UN وتحدد الوثيقة أيضاً طرائق جديدة لتعزيز العمل المتصل بطائفة من التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية وأولوياتها، وتُظهر كيف يمكن تعهُّد الشراكات التي تُبرم مع مختلف أصحاب المصلحة والاستفادة منها كوسيلة مهمة لتنفيذ مسار ساموا.
    Having widely consulted with different stakeholders prior to and during the fifty-fourth session of the United Nations Commission on the Status of Women on the progress in implementing the Beijing Declaration and Platform for Action in Africa since the last review (Beijing +10), UN وقد تشاورنا على نطاق واسع مع مختلف الجهات المعنية قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة وخلالها بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في أفريقيا منذ الاستعراض الأخير (بيجين + 10)،
    (k) Reiterated the importance of strengthening the dialogue with different stakeholders at the national level with, for example, representatives from the Ministry of Finance, the Ministry of Planning, the Ministry in charge of Environment and the geo-spatial community, first through sensitization and then the adoption of a modular approach to the implementation of SEEA; UN (ك) أكدت من جديد أهمية تعزيز الحوار مع مختلف الجهات المعنية على الصعيد الوطني، على سبيل المثال ممثلو وزارة المالية ووزارة التخطيط والوزارة المسؤولة عن البيئة والدوائر المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية، وذلك من خلال التوعية أولا، ثم من خلال اتباع نهج الوحدات النموذجية وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية؛
    (k) Reiterated the importance of strengthening the dialogue with different stakeholders at the national level with, for example, representatives from the Ministry of Finance, the Ministry of Planning, the Ministry in charge of Environment and the geospatial community, first through sensitization and later through the adoption of a modular approach to the implementation of SEEA; UN (ك) أكدت من جديد أهمية تعزيز الحوار مع مختلف الجهات المعنية على الصعيد الوطني، على سبيل المثال مع ممثلي وزارة المالية ووزارة التخطيط والوزارة المسؤولة عن البيئة والدوائر المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية، وذلك من خلال التوعية أولا، ثم من خلال اتباع نهج الوحدات النموذجية لتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية؛
    66. Workshop participants agreed that the Government's decision to abolish harmful traditional practices should be coordinated with different stakeholders. UN 66- ووافق المشاركون في حلقة العمل على ضرورة تنسيق قرار الحكومة المتعلق بإلغاء الممارسات التقليدية الضارة مع مختلف الجهات صاحبة المصلحة.
    Reports: 70 new MDG reports and their messages used in advocacy and communication with different stakeholders. UN :: التقارير: 70 تقريرا جديدا عن الأهداف الإنمائية للألفية وما تتضمنه من رسائل في مجال الدعوة والاتصال بمختلف أصحاب المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus