"with disabilities and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذوي الإعاقة وغيرهم من
        
    • من ذوي الإعاقة وغيرهم
        
    • المصابين بإعاقات وغيرهم
        
    • ذوي الإعاقة وغيرها من
        
    • المعوقين وغيرهم من
        
    • ذوي الإعاقة وسائر
        
    • المعوقون وغيرهم من
        
    • ذوو الإعاقة وغيرهم من
        
    • ذوي الإعاقة وغيرهما
        
    • وذوي الإعاقة وغيرهم من
        
    :: Household food security improved, with a focus on young people, women, persons with disabilities and other vulnerable groups UN :: تحسين الأمن الغذائي للأسر المعيشية، مع التركيز على الشباب والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة
    :: Household food security improved, with a focus on young people, women, persons with disabilities and other vulnerable groups UN :: تحسين الأمن الغذائي للأسر المعيشية، مع التركيز على فئات الشباب والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة
    This includes support to children, adolescents, the elderly, people with disabilities and other vulnerable groups in sustaining the impact of natural catastrophes. UN ويتضمن ذلك تقديم الدعم إلى الأطفال والمراهقين والمسنين ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة، لتحمل الآثار المترتبة على الكوارث الطبيعية.
    Conclusion on refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR 13 5 UN ألف - استنتاج بشأن اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 13 5
    Differences in treatment between such victims with disabilities and other persons with disabilities should be based only on medical, rehabilitative, psychological or socio-economic needs, taking into account age and gender sensitivities. UN وينبغي ألا تقوم الاختلافات في المعاملة بين هؤلاء الضحايا المصابين بإعاقات وغيرهم من الأشخاص المصابين بإعاقات إلا على أسباب مردها الاحتياجات الطبية أو التأهيلية أو النفسانية أو الاجتماعية - الاقتصادية، مع مراعاة اعتبارات السن والجنس.
    At the international level, OHCHR seeks to ensure that States uphold their human rights obligations by supporting their engagement with the Committee on the Rights of Persons with disabilities and other relevant human rights mechanisms. UN وعلى الصعيد الدولي، تسعى المفوضية إلى ضمان وفاء الدول بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان من خلال دعم مشاركتها في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من آليات حقوق الإنسان المعنية بالموضوع.
    The Committee takes note of the State party's efforts to increase national expenditure on support programmes for families and child protection, but it is concerned that the allocated resources, for example regarding health care, remain inadequate, in particular for children with disabilities and other children belonging to vulnerable groups living outside the capital. UN وتحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى زيادة الإنفاق الوطني على برامج الدعم الخاصة بحماية الأسرة والطفل، غير أنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الموارد المخصصة لمجالات كالرعاية الصحية، ولا سيما للأطفال المعوقين وغيرهم من الأطفال المنتمين إلى الفئات الضعيفة التي تعيش خارج العاصمة.
    " Promoting the use of information and communications technology by persons with disabilities and other vulnerable groups UN تشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر الفئات الضعيفة على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Children with disabilities and other disadvantaged groups were hit even harder. UN وتكون وطأة ذلك أشد على الأطفال ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    Article 82 further requires Parliament to enact legislation to ensure that voting is made simple, transparent and takes into account the special needs of persons with disabilities and other persons or groups with special needs. UN وتقتضي المادة 82 كذلك أن يسن البرلمان تشريعات لضمان أن يكون التصويت بسيطاً وشفافاً، وأن يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    During 2010, no complaints were received regarding actions of civil servants towards persons with disabilities and other persons with special needs. UN ولم ترد أية شكاوى بشأن تصرفات موظفي الخدمة المدنية تجاه الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة خلال عام 2010.
    The Act on Promotion of Convenience for the Disabled, Senior Citizens, and Pregnant Women (APC) was formulated in 1997, aimed at securing accessibility to buildings, roads, and facilities for persons with disabilities and other vulnerable people. UN وتمت صياغة قانون تعزيز الترتيبات التيسيرية لفائدة المعوقين وكبار السن، والنساء الحوامل، في عام 1997 بهدف كفالة إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الضعفاء إلى المباني والطرقات والمرافق.
    At the same time, challenges include getting protected content to users, persons with disabilities and other disadvantaged and vulnerable groups while respecting creators' interests. UN وفي الوقت ذاته، تشمل التحديات كيفية إيصال محتويات محمية إلى المستخدمين، والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من المجموعات المحرومة والمستضعفة مع مراعاة مصالح منشئي هذه المحتويات.
    Although impressive gains had been made in promoting school attendance, more needed to be done to help the poor, girls, children with disabilities and other disadvantaged groups. UN وبرغم المكاسب المثيرة للإعجاب، التي تحققت في مجال تعزيز الحضور للدراسة، ينبغي فعل ما هو أكثر من ذلك لمساعدة الفقراء والبنات والأطفال ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات المحرومة الأخرى.
    A. Conclusion on refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR UN ألف - استنتاج بشأن اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Emphasizing that this Conclusion applies to refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR in accordance with the provisions of international conventions and relevant United Nations General Assembly resolutions, UN إذ تؤكد أن هذا الاستنتاج ينطبق على اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها المفوضية وفقاً لأحكام الاتفاقيات الدولية والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة،
    Conclusion on refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR 13 3 UN ألف - استنتاج بشأن اللاجئين من ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بخدمات الحماية والمساعدة التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Differences in treatment between such victims with disabilities and other persons with disabilities should be based only on medical, rehabilitative, psychological or socio-economic needs, taking into account age and gender sensitivities. UN وينبغي ألا تقوم الاختلافات في المعاملة بين هؤلاء الضحايا المصابين بإعاقات وغيرهم من الأشخاص المصابين بإعاقات إلا على أسباب مردها الاحتياجات الطبية أو التأهيلية أو النفسانية أو الاجتماعية - الاقتصادية، مع مراعاة اعتبارات السن والجنس.
    The clarification would be brought to the attention of the Committee on the Rights of Persons with disabilities and other interested parties. UN وسيُحال هذا التوضيح إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الأطراف المعنية.
    The Committee takes note of the State party's efforts to increase national expenditure on support programmes for families and child protection, but it is concerned that the allocated resources, for example regarding health care, remain inadequate, in particular for children with disabilities and other children belonging to vulnerable groups living outside the capital. UN وتحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى زيادة الإنفاق الوطني على برامج الدعم الخاصة بحماية الأسرة والطفل، غير أنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الموارد المخصصة لمجالات كالرعاية الصحية، ولا سيما للأطفال المعوقين وغيرهم من الأطفال المنتمين إلى الفئات الضعيفة التي تعيش خارج العاصمة.
    Promoting the use of information and communications technology by persons with disabilities and other vulnerable groups UN تشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر الفئات الضعيفة على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Income-based disparities intersect with wider inequalities: children from rural areas, slums and areas affected by or emerging from conflict, children with disabilities and other disadvantaged children face major obstacles in accessing good quality education. UN وتتقاطع أوجه التفاوت على أساس الدخل مع أوجه عدم المساواة الأوسع نطاقاً: فالأطفال من المناطق الريفية والأحياء الفقيرة والمناطق المتأثرة أو الخارجة من النزاعات والأطفال المعوقون وغيرهم من الأطفال المحرومين يواجهون عقبات رئيسية في الحصول على تعليم جيد النوعية.
    With respect to reported cases of disappearances, the Working Group highlights the condition of people in situations of vulnerability, including women, children, the elderly, persons with disabilities, and other vulnerable groups. UN فيما يتعلق بحالات الاختفاء المبلغ عنها، يسلط الفريق العامل الضوء على وضع الأشخاص الذين يعيشون في حالة ضعف بمن فيهم النساء والأطفال والشيوخ والأشخاص ذوو الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    In addition, as a contribution to the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, sign language interpretation service is provided for the Conference of States Parties to the Convention, official meetings of the Committee on the Rights of Persons with disabilities and other relevant events. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الشعبة كمساهمة منها في تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بتوفير ترجمة فورية بلغة الإشارة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية وللاجتماعات الرسمية للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهما من المناسبات ذات الصلة.
    (f) Promoting gender equality and ensuring that UNHCR and its partners mainstream into all aspects of programme delivery full consideration of the rights of persons of concern, as well as the particular needs and capacities, ascertained through participatory assessments, of refugee women and children, elderly refugees, refugees with disabilities and other persons with specific needs; UN (و) تعزيز المساواة بين الجنسين، وكفالة أن تدمج المفوضية وشركاؤها في جميع جوانب تنفيذ البرامج المراعاةَ التامة لحقوق الأشخاص محل عنايتها وكذلك الاحتياجاتِ والقدرات الخاصة للاجئين من النساء والأطفال والمسنين وذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة، التي جرى التحقق منها من خلال التقييمات التشاركية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus