"with disabilities by" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذوي الإعاقة من خلال
        
    • ذوي الإعاقة عن طريق
        
    • ذوي الإعاقة بحسب
        
    • ذوي الإعاقة بحلول
        
    • ذوي الإعاقة حسب
        
    • المعوقين عن طريق
        
    • المعوقين من خلال
        
    • ذوي الإعاقة وذلك
        
    • ذوي الإعاقة بموجب
        
    • المعوقين وذلك
        
    Special assistance is also given to persons with disabilities by priority coverage, total coverage and categorized coverage. UN كما تقدَّم مساعدات خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الأولوية في التغطية والتغطية الكاملة والتغطية الفئوية.
    Lord Vaea stated that Tonga was encouraging commitment to improve the lives of persons with disabilities by way of support for disabled persons organizations and also regional plans of action. UN فقال إن تونغا تشجع الالتزام بتحسين أحوال معيشة الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال دعم المنظمات المعنية بهؤلاء الأشخاص، فضلاً عن خطط العمل الإقليمية في هذا الشأن.
    It welcomed Lesotho's efforts to promote the rights of people with disabilities by establishing the Rehabilitation Unit in the Ministry of Health. UN ورحبت بالجهود التي تبذلها ليسوتو لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق إنشاء وحدة إعادة التأهيل في وزارة الصحة.
    Bridge building between civil society and people with disabilities by way of awareness-raising, accessibility, empowerment and rehabilitation; UN بناء جسور بين المجتمع المدني والأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق التوعية وإمكانية الوصول والتمكين وإعادة التأهيل؛
    Number and percentage of students with disabilities by gender and fields of study UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة بحسب نوع الجنس وميادين الدراسة
    Furthermore, Singapore intended to accede to the Convention on the Rights of Persons with disabilities by the end of 2012. UN وفضلاً عن ذلك، قالت سنغافورة إنها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بحلول نهاية عام 2012.
    Table 63. Economic Activity Status of Persons with disabilities by Age Group UN الجدول 63 حالة النشاط الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة حسب الفئة العمرية
    50. The Committee takes note of the efforts of the State party to integrate children with disabilities by providing a wide range of services. UN 50- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لدمج الأطفال المعوقين عن طريق تقديم مجموعة كبيرة من الخدمات.
    Its aim is to build the capacities of persons with disabilities by giving them a new lease of life. UN ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز قدرات المعوقين من خلال منحهم فرصة بدء حياة جديدة وإيجابية.
    The guidelines - which had been in preparation since 2004 - are designed to empower persons with disabilities by supporting their inclusion in health, education, employment, social skills training and other community services. UN وتهدف هذه المبادئ التوجيهية، التي كانت قيد الإعداد منذ عام 2004، إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وذلك بدعم إدماجهم في مجالات الصحة والتعليم والتوظيف والتدريب على المهارات الاجتماعية وغيرها من الخدمات المجتمعية.
    :: To encourage entrepreneurship among people with disabilities by creating appropriate incentives, including loans and guaranteeing a market for their products; UN تشجيع روح المبادرة وتنظيم الأعمال الحرة بين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال خلق الحوافز المناسبة، بما في ذلك القروض وضمان توفر سوق لمنتجاتهم؛
    The Line plays a part in protecting children with disabilities by furnishing information on services provided for them countrywide by the State and civil society. UN يساهم الخط في حماية الأطفال ذوي الإعاقة من خلال توفير بيانات عن الخدمات التي تقدمها لهم الدولة والمجتمع المدني على مستوى القطر.
    UNICEF will also support countries to implement the Convention on the Rights of Persons with disabilities by promoting the prioritization of issues related to children with disabilities in all relevant sectors and through enhanced partnerships at all levels. UN وستدعم اليونيسيف أيضا البلدان لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تشجيع إعطاء الأولوية للمسائل المتعلقة بالأطفال ذوي الإعاقة في جميع القطاعات ذات الصلة، وعن طريق تعزيز الشراكات على جميع المستويات.
    It takes into account the special needs of persons with disabilities by providing them with comparatively large monetary subsidies. UN وهو يأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق منحهم إعانات نقدية كبيرة نسبياً.
    :: The community-based rehabilitation programme, which supports the social, economic and cultural integration of persons with disabilities by providing equipment and subsidies for income-generating activities UN :: برنامج إعادة التأهيل المجتمعي الذي يساند الإدماج الاجتماعي والاقتصادي والثقافي للأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق تقديم دعم بالمواد وإعانات للأنشطة المدرة للدخل؛
    It provides assistance to people with disabilities by providing food, transport, clothing and assisting with access to housing, sanitation and water tanks. UN وهي تقدم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق إمدادهم بالغذاء، ووسائل النقل، والملابس، والمساعدة في الحصول على السكن، ومرافق الصرف الصحي وخزانات المياه.
    Table No. 2: Age structure of persons with disabilities by gender UN الجدول 2 الفئات العمرية للأشخاص ذوي الإعاقة بحسب الجنس
    Total number of persons with disabilities, by disability types and percentage, as of 2010 UN مجموع عدد الأشخاص ذوي الإعاقة بحسب نوع الإعاقة والنسبة المئوية في عام 2010
    It planned to ratify the Convention on the Rights of Persons with disabilities by the end of the year. UN وتعتزم حكومته التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بحلول نهاية العام.
    ITU is collaborating with the International Paralympic Committee for a global campaign to promote access to services and broadcasting for persons with disabilities by 2016. UN ويتعاون الاتحاد الدولي للاتصالات مع اللجنة الدولية للألعاب الأوليمبية للمعوقين في تنفيذ حملة عالمية لتعزيز إتاحة الخدمات والإذاعة للأشخاص ذوي الإعاقة بحلول عام 2016.
    Percentage of the population with disabilities, by department UN النسبة المئوية من السكان ذوي الإعاقة حسب المديرية
    452. The Committee takes note of the efforts of the State party to integrate children with disabilities by providing a wide range of services. UN 452- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لدمج الأطفال المعوقين عن طريق تقديم مجموعة كبيرة من الخدمات.
    The Committee could also help improve the fate of persons with disabilities by committing Member States to take their needs into account in policies and programmes for achieving the Millennium Development Goals. UN وتستطيع اللجنة من ناحية أخرى الإسهام في تحسين مصير المعوقين من خلال تشجيع الدول الأعضاء على أن تضع في الاعتبار احتياجاتهم في السياسات والبرامج التي ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    58. A five-year programme for the period 2006-2010 had been implemented to assist the 9 per cent of citizens with disabilities by increasing their employment opportunities and promoting accessibility in public places and buildings as well as in their homes. UN 58 - وقد نُفّذ برنامج للسنوات الخمس للفترة من 2006-2010 لمساعدة نسبة 9 في المائة من المواطنين من ذوي الإعاقة وذلك بزيادة فرصهم في العمل وتعزيز فرص دخولهم في الأماكن العامة والمباني وكذلك في منازلهم.
    16. The Argentine Republic adopted the Convention on the Rights of Persons with disabilities by Act No. 26378 of 21 May 2008. UN 16- اعتمدت جمهورية الأرجنتين اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب القانون رقم 26378 الصادر في 21 أيار/مايو 2008.
    UNICEF is assisting States parties in taking the necessary measures to protect the human rights and fundamental freedoms of children with disabilities by raising awareness of disability issues among intergovernmental and non-governmental organizations, etc., providing information and guidelines and highlighting areas for reform. UN وتساعد اليونيسيف الدول اﻷطراف على اتخاذ التدابير اللازمة لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لﻷطفال المعوقين وذلك بإثارة الوعي بمسائل التعوق فيما بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلخ، بتوفير المعلومات والمبادئ التوجيهية وإبراز المجالات التي تتطلب اﻹصلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus