"with disabilities to participate" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذوي الإعاقة من المشاركة
        
    • ذوي الإعاقة على المشاركة
        
    • ذوي الإعاقة للمشاركة
        
    • المعوقين بالمشاركة
        
    • ذوي الإعاقة لتمكينهم من المشاركة
        
    It further acknowledges the importance of education as a vehicle to enable persons with disabilities to participate in society and combat marginalization. UN وتدرك الحكومة كذلك أهمية التعليم كوسيلة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في المجتمع ومكافحة التهميش.
    The Committee is further concerned at the lack of adequate employment programmes to complement the use of quotas to enable persons with disabilities to participate effectively in the open labour market. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور القلق اللجنة إزاء قلة برامج الاستخدام الملائمة المكملة لنظام الحصص بغية تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة بفعالية في سوق العمل المفتوح.
    (c) Enabling persons with disabilities to participate effectively in a free society. UN (ج) تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة في مجتمع حر.
    Governments should take steps to build and support the capacity of organizations of persons with disabilities to participate fully in the implementation and monitoring of the Convention. UN واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات لبناء ودعم قدرة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة بشكل كامل في تنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    Kenya is also implementing a national development fund for persons with disability to support youth with disabilities to participate in technical and vocational training and to start their own enterprises; UN وتعمل كينيا في الوقت الحالي أيضاً على إنشاء صندوق وطني لتنمية مهارات الأشخاص ذوي الإعاقة لمساعدة الشباب ذوي الإعاقة على المشاركة في التدريب التقني والمهني وفي إقامة مشاريع خاصة بهم؛
    These associations and representatives are responsible for helping persons with disabilities to participate in community activities. UN وهذه الرابطات وهؤلاء الممثلون مسؤولون عن مد يد المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الأنشطة المجتمعية.
    The NDA reflects a strong commitment from Australia to provide more opportunities for persons with disabilities to participate in and enjoy Australia's economic and social life. UN ويعكس الاتفاق التزاماً قوياً من أستراليا بتوفير مزيد من الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية لأستراليا والتمتع بها.
    Allowing people speaking different languages or with disabilities to participate in the same communication platform facilitates a truly global society. UN فتمكين الأشخاص الناطقين بمختلف اللغات أو الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في منبر الاتصال نفسه يسهّل إنشاء مجتمع عالمي بحق.
    She pointed out that it was essential to provide support for organizations of parents and youth, empowering children and youth with disabilities to participate in decision-making processes. UN وأكدت على ضرورة تقديم الدعم لمنظمات الآباء والشباب بما يمكّن الأطفال والشباب ذوي الإعاقة من المشاركة في عمليات صنع القرار.
    Another benefit of voluntarism was that it could be carried out over the Internet, enabling people with disabilities to participate in society. UN وتتمثل فائدة أخرى للعمل التطوعي في إمكان الاضطلاع بها عن طريق شبكة الإنترنت، بما يمكِّن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في المجتمع.
    (c) Enabling persons with disabilities to participate effectively in a free society. UN (ج) تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة في مجتمع حر.
    259. Training programmes and career counselling services are available to all staff regardless of disability and reasonable accommodation is provided to enable staff with disabilities to participate in training courses. UN 259- وتتاح البرامج التدريبية وخدمات الاستشارة المهنية لجميع الموظفين بغض النظر عن الإعاقة وتقدم الترتيبات المعقولة لتمكين الموظفين ذوي الإعاقة من المشاركة في الدروس التدريبية.
    She stressed that there was a need for measures to promote access to education, health care, skills development and employment, in addition to basic levels of income security to enable persons with disabilities to participate fully and rise out of poverty. UN وشددت على الحاجة إلى اتخاذ تدابير لتيسير الاستفادة من التعليم والرعاية الصحية واكتساب المهارات والعمالة، بالإضافة إلى تأمين مستويات أدنى من الدخل لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الكاملة والنهوض من الفقر.
    She urged States parties, civil society and organizations of persons with disabilities to participate in the Conference and to ensure that the voices of women with disabilities were heard and their demands heeded. UN وحثّت الدول الأطراف، والمجتمع المدني ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة في المؤتمر من أجل إبلاغ آراء النساء ذوات الإعاقة وتلبية مطالبهن.
    73. Accessibility to the built environment is essential for the ability of citizens with disabilities to participate in activities in society on an equal footing with citizens without disabilities. UN 73- تعتبر إمكانية الوصول للبيئة المبنية أمراً أساسياً لقدرة المواطنين ذوي الإعاقة على المشاركة في الأنشطة المجتمعية على قدم المساواة مع المواطنين غير المعوقين.
    In addition to existing measures in meeting the basic transport needs of persons with disabilities, the purpose of providing transport supplement is to encourage persons with disabilities to participate in activities away from home, thereby facilitating their integration into society. UN وبالإضافة إلى التدابير القائمة لتلبية احتياجات النقل الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، يتمثل الغرض من توفير علاوة النقل في تشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة في الأنشطة بعيداً عن المنزل، مما ييسر اندماجهم في المجتمع.
    98. To encourage persons with disabilities to participate in physical exercise, the Macao Sport Development Board (MSDB) annually holds sports day for people with disabilities, being 370, 2,120, 2,199 and 2,320 participants severally in 2006 - 2009. UN 98- ولتشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة في التمارين البدنية، يعقد مجلس ماكاو لتنمية الرياضة سنوياً يوماً للأشخاص ذوي الإعاقة اشترك فيه 370، و120 2،
    166.280 Continue to support people with disabilities to participate in decisions about their fundamental rights (Venezuela (Bolivarian Republic of)); UN 166-280 مواصلة دعم الأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بحقوقهم الأساسية (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية))؛
    The 1994 reforms to Sweden's social legislation included support measures for the family and personal assistance entitlements, which multiplied the opportunities available to persons with disabilities to participate in society by enabling them to choose their own assistants and the type of support they wanted. UN والإصلاحات التي أُدخلت على التشريع الاجتماعي للسويد في عام 1994 تتضمن تدابير دعم لاستحقاقات مساعدة الأسر والمساعدة الشخصية وهو ما أدّى إلى مضاعفة الفرص المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في المجتمع بتمكينهم من اختيار مساعديهم ونوع الدعم الذي يرغبون فيه.
    55. In their replies, some States reported on information campaigns, media advertising, guides and awareness-raising initiatives to sensitize persons with disabilities to participate in political and public life. UN 55- وأبلغت بعض الدول في ردودها عن تنظيم حملات إعلامية ونشر إعلانات وأدلة إرشادية والقيام بمبادرات لرفع مستوى الوعي بين الأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الحياة السياسية والعامة.
    (b) Be provided in such a manner as to allow children with disabilities to participate in the general education system to the maximum extent possible; UN (ب) أن تتاح بطريقة تسمح للأطفال المعوقين بالمشاركة في نظام التعليم العام إلى أقصى حد ممكن()؛
    138. In the Danish Government's action plan, which has been described earlier, there are two initiatives aiming to strengthen persons with disabilities to participate equally in everyday activities and live as independently as possible. UN 138- وتتضمن خطة عمل الحكومة الدانمركية، التي سبق وصفها، مبادرتين غايتهما دعم الأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينهم من المشاركة على قدم المساواة في النشاطات اليومية والعيش بصورة مستقلة قدر الإمكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus