Elimination of discriminatory practices towards women, children and persons with disability | UN | القضاء على الممارسات التمييزية ضد النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة |
To date, over 1300 persons living with disability are beneficiaries of the Government's bus fare concession scheme. | UN | ويستفيد حتى الآن أكثر من 300 1 شخص من ذوي الإعاقة من نظام امتياز أجرة الحافلة الحكومي. |
Statement of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on the earthquake and tsunami in Chile and persons with disability | UN | بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشأن الزلزال وأمواج تسونامي في شيلي والأشخاص ذوي الإعاقة |
People with disability face many barriers to full integration in society and are likely to face an increased risk of social exclusion. | UN | يواجه الأشخاص ذوو الإعاقة كثيرا من العوائق أمام الإدماج الكامل في المجتمع ومن المرجح أنهم يواجهون ازدياد خطر الاستبعاد الاجتماعي. |
An older person with disability is given preference during targeting. | UN | ويعطى للشخص كبير السن ذي الإعاقة الأفضلية أثناء الاستهداف. |
Section 9 of the Disability Act 2008 states that discrimination against a person with disability is unlawful. | UN | وينص الفرع 9 من قانون الإعاقة لعام 2008 على حظر التمييز ضد شخص ذي إعاقة. |
During this time, it must be made sure that persons with disability come together with their families; | UN | وخلال هذه المدة، لابد من التأكد من أن الأشخاص ذوي الإعاقة يجيئون إلى هذه الأماكن برفقة أسرهم؛ |
" Australia recognizes that persons with disability enjoy legal capacity on an equal basis with others in all aspects of life. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقيـة حقـوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Affirmative-action measures taken towards the inclusion of the most vulnerable groups among persons with disability, such as women, children, etc. | UN | تدابير العمل الإيجابي المُتخذة من أجل ضم الفئات الأشد ضعفاً من بين ذوي الإعاقة كالنساء والأطفال، إلخ |
Individuals with disability and organizations of people with disability are our primary voting membership. | UN | ويمثل الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم الهيئة الرئيسية للناخبين في منظمتنا. |
We have a fundamental commitment to self-help and self-representation for people with disability, by people with disability. | UN | ولدينا التزام أساسي بتهيئة إمكانية المساعدة الذاتية والتمثيل الذاتي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Therefore it is prohibited any direct or indirect discriminatory practice against persons with disability. | UN | وبناء على ذلك، تحظر أية ممارسة تمييزية مباشرة أو غير مباشرة ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It welcomed the ratification of the Hague Adoption Convention and the enactment of the Law on Persons with disability. | UN | ورحبت بالتصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بالتبني وبسن قانون للأشخاص ذوي الإعاقة. |
This publication aims at eliminating disabling barriers that prevent people with disability from enjoying an acceptable quality of life. | UN | ويهدف هذا المنشور إلى إلغاء العوائق التي تحول دون تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بحياة مقبولة. |
Target 2013: structures and offices for the functioning of the National Commission for Persons with disability established | UN | الهدف لعام 2013: إنشاء هياكل ومكاتب من أجل أداء اللجنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة |
Social exclusion is a major contributor to the level of poverty, which people with disability experience. | UN | فالاستبعاد الاجتماعي عامل هام في الإسهام في مستوى الفقر الذي يعانيه الأشخاص ذوو الإعاقة. |
The Finnish Basic Education Act provides a good example of this, stating that a pupil with disability has, additionally, the right to free interpretation and assistance services in order to participate in education. | UN | وقانون التعليم الأساسي الفنلندي مثال جيد في هذا الشأن، إذ ينص على أن للتلميذ ذي الإعاقة حقاً إضافياً في مجانية خدمات الترجمة الشفوية والمساعدة من أجل المشاركة في مجال التعليم. |
Furthermore, it is unlawful for a person to discriminate against a person with disability by excluding that person from a sporting activity, except where: | UN | علاوة على ذلك، من غير القانوني لشخص من الأشخاص أن يميز ضد شخص ذي إعاقة باستبعاد ذلك الشخص من نشاط رياضي، إلا في حالة: |
Mainstreaming girls and women with disability into society: a win-win for all | UN | إدماج الفتيات والنساء ذوات الإعاقة في المجتمع: خطوة مربحة لكل الأطراف |
Organizations that are responsible for foster placement of children must, therefore, conduct the necessary training and encouragement of suitable families and provide the support that will allow the foster family to appropriately take care of the child with disability. | UN | وعليه، يجب على المنظمات المسؤولة عن حضانة الأطفال توفير التدريب والتشجيع اللازمين للأسر المناسبة وتقديم الدعم الذي يمكّن الأسرة الحاضنة من رعاية الطفل المعوق على النحو الملائم. |
Moreover, additional assistance is possible to certain specific categories such as persons with disability and single parents. | UN | وعلاوة على ذلك يمكن أن تحصل على مساعدة إضافية فئات معيَّنة مثل الأشخاص المصابين بعجز ما، ومثل والد وحيد أو والدة وحيدة. |
The support of sheltered jobs and sheltered workshops does not require the person with disability to be registered as a job applicant. | UN | ولا يتطلب دعم الأعمال الخاصة بذوي الإعاقة وورش العمل الخاصة بذوي الإعاقة أن يكون الشخص ذو الإعاقة مسجلاً كطالب عمل. |
Employed women with disability are also more likely to be employed part-time, compared to employed men with disability who are most likely to be employed full-time. | UN | وكانت احتمالات عمل الموظفات المعاقات بعض الوقت أكثر من احتمالات نظرائها من الرجال، الذين يحتمل أن يعملوا طول الوقت أكثر من النساء المعاقات. |
Such support should reflect the special needs for assistance and other expenses often associated with disability. | UN | وينبغي أن يفي هذا الدعم بالاحتياجات الخاصة إلى المساعدة وبسائر النفقات التي ترجع في كثير من الحالات إلى العجز. |
FDPA urged the Government to work with disability organizations to change attitudes. | UN | وحثت الرابطة الحكومة على العمل مع المنظمات المعنية بالإعاقة بغية تغيير هذه المواقف. |
3. State Parties shall ensure that children with disabilities have the right to express their views freely on all matters affecting them on an equal basis with other children, and to be provided with disability and age-appropriate assistance to realize that right. | UN | 3 - تكفل الدول الأطراف تمتع الأطفال المعوقين بالحق في التعبير بحرية عن آرائهم في جميع المسائل التي تمسهم على أساس المساواة مع غيرهم من الأطفال وتوفير المساعدة على ممارسة ذلك الحق، بما يتناسب مع إعاقتهم وسنهم. |
A case in point was Nigeria, where a person with disability had recently been elected state Governor and persons with disabilities were representatives in state assemblies. | UN | واعتبر نيجيريا مثالا على ذلك، حيث جرى مؤخرا انتخاب شخص من ذوي الإعاقة حاكما لولاية كما أن هناك أشخاصا ذوي إعاقة ممثلون في مجالس الولايات. |
According to this Law, a person with disability is a person with a permanent limitation, reduction or lack of capability to perform some physical activity or psychological function appropriate for his/her age, arisen as a consequence of health impairment. | UN | وينص ذلك القانون على أن الشخص ذا الإعاقة هو ذلك المصاب بتقييد دائم، وبالحد من قدرته على القيام ببعض النشاطات البدنية أو الوظائف النفسية المناسبة لسنه أو غير القادر على القيام بها، نتيجة لاعتلال صحته. |
9.5 Under the DDO, it is also unlawful for a person to discriminate against another person with disability: | UN | 9-5 وبموجب القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة، من المخالف للقانون أيضاً أن يميز شخص ما ضد شخص آخر يعاني من إعاقة: |