"with distinction" - Traduction Anglais en Arabe

    • بامتياز
        
    • بتميز
        
    • بدرجة امتياز
        
    • بتفوق
        
    • على نحو ممتاز
        
    • بدرجة جيد
        
    • بصورة متميزة
        
    • بدرجة الشرف
        
    • بصورة ممتازة
        
    • بإمتياز
        
    • مع مرتبة
        
    During their time in Geneva, these two eminent Permanent Representatives have represented their countries with distinction and displayed exemplary professionalism. UN فخلال الوقت الذي قضياه في جنيف، مثـّل هذان الممثـلان الدائمان البارزان بلديهما بامتياز وأظهرا مستوى مثالياً من المهنية.
    India's first all-female police unit serves with distinction in Liberia. UN وهناك أول وحدة هندية قوامها شرطيات بالكامل تعمل بامتياز في ليبريا.
    He joined the agency in 2006, served with distinction until a few years ago when he was caught selling state secrets. Open Subtitles انضم إلى الوكالة في عام 2006، وخدم بامتياز حتى سنوات عدة عندما ألقي القبض عليه بتهمة بيع أسرار الولاية
    We are confident that with his vast experience in the fields of nuclear disarmament and non-proliferation, he will also lead the IAEA with distinction. UN وبفضل خبرته الواسعة في ميادين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، نثق بأنه سيترأس الوكالة بتميز أيضا.
    1978: Ph. D. in Law; Faculty of Law and Economics, University of Montpellier: passed with distinction UN 1978: دكتوراه الفلسفة في القانون؛ كلية الحقوق والاقتصاد، جامعة مونبلييه: بدرجة امتياز
    While a war of aggression was being waged against it, and after it had received international recognition only some months prior, Croatia participated with distinction at the Barcelona Olympic Games. UN ففي الوقت الذي كانت فيه الحرب العدوانية تشن ضدها، وبعد أن حصلت على اعتراف دولي قبل ذلك ببضعة شهور، شاركت كرواتيا بتفوق في دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية التي عقدت في برشلونة.
    :: Graduated with a bachelor's degree in political and social sciences, with distinction. UN :: تخرج بدرجة البكالوريوس في العلوم السياسية والاجتماعية، بامتياز.
    During his time in Geneva, Ambassador Draganov has represented his country with distinction and worked effectively in fields of disarmament and non-proliferation. UN ومثَّل السفير دراغانوف، خلال وجوده في جنيف، بلده بامتياز وعمل بفعالية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    It was unjust to involuntarily separate staff members who had served with distinction and dedication over the years while pressure was being exerted to take on gratis personnel. UN ومن الظلم أن تنهى بشكل غير طوعي خدمة الموظفين الذين عملوا بامتياز وتفان على مر السنين في حين يبذل الضغط لتعيين موظفين مقدمين دون مقابل.
    I also wish to salute your predecessor, Mr. Srgjan Kerim, representative of the Eastern European Group, who served us with distinction and dedication. UN كما أود أن أثني على سلفكم، السيد سرجان كريم، ممثل مجموعة دول أوروبا الشرقية، الذي خدمنا بامتياز وتفان.
    I also wish to salute her predecessor, Ambassador Jan Eliasson, who served us with distinction, dedication, an innovative spirit and a good sense of humour. UN كما أود أن أوجه التحية لسلفها السفير يان إلياسون الذي خدمنا بامتياز وتفان وروح خلاقة وبحس دعابة لطيف.
    Ambassador Juul has been a member of the Foreign Service of Norway since 1988, representing her country with distinction throughout the world, in various capacities. UN ظلت السفيرة يول عضوا في السلك الدبلوماسي النرويجي منذ عام 1988، ممثلة بلدها بامتياز في جميع أرجاء العالم، في مناصب شتى.
    I have every confidence that he will meet with distinction the challenges of his eminent office. UN وإنني واثق كل الثقة بأنه سيواجه بامتياز التحديات التي يفرضها منصبه الرفيع.
    His country, Bangladesh, has served the group of least developed countries with distinction for 20 years. UN وقد خدم بلده، بنغلاديش ، مجموعة أقل البلدان نمواً بامتياز على مدار20 عاماً.
    Ambassador Piniés served the Organization with distinction and dedication, as his nearly-30-year career in New York clearly demonstrated. UN وخدم السفير دي بينييس المنظمة بامتياز وتفان، كما أوضحت بجلاء سيرته المهنية التي استمرت لحوالي 30 عاما في نيويورك.
    I am convinced that with his outstanding ability and rich experience he will fulfil this lofty mission with distinction. UN وإنني لمقتنع بأنه، بفضل قدراته الممتازة وخبرته الثرية، سينهض بهذه الرسالة السامية بامتياز.
    High School in Maribor, with distinction UN المدرسة الثانوية في ماريبور، تخرج بامتياز
    Since his arrival in Geneva in 2003, he has represented his country with distinction and worked effectively in the fields of multilateral disarmament and nonproliferation. UN ومنذ وصوله إلى جنيف في 2003، مثَّل بلده بتميز وعمل بفعالية في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار المتعددي الأطراف.
    1978: Ph. D. in Politics; Faculty of Law and Economics, University of Montpellier: passed with distinction UN 1978: دكتوراه الفلسفة في العلوم السياسية؛ كلية الحقوق والاقتصاد، جامعة مونبلييه: بدرجة امتياز
    Cuba has been a consistent and long-standing supporter of the work of the United Nations in the field of decolonization, and presently serves with distinction as vice chair of the Special Committee. UN وما فتئت كوبا تناصر باستمرار ومنذ عهد بعيد عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار، وتشغل حاليا بتفوق منصب نائب رئيس اللجنة الخاصة.
    I believe that his wisdom and experience will enable him to accomplish his important mission with distinction. UN وأعتقد أن ما يتحلى به من حكمة وخبرة سيمكنه من إنجاز مهمته الهامة على نحو ممتاز.
    Advanced diploma in juridical sciences (pass with distinction), Judicial Institute of Jordan, 1993. UN الدبلوم العالي في العلوم القانونية بدرجة جيد جداً من المعهد القضائي الأردني عام 1993.
    We are certain that you will fulfil your obligations with distinction. UN ونحن على يقين بأنكم ستضطلعون بواجباتكم بصورة متميزة.
    Doctorate in law; special field of study, economic law, with distinction (University of Orléans, France, June 1987). UN - دكتوراه في القانون: تخصص قانون اقتصادي، بدرجة الشرف (حزيران/يونيه 1987 من جامعة أورليانز بفرنسا).
    He received his medical education at Harvard College, graduating with distinction. Open Subtitles درس الطبّ في جامعة هارفرد وتخرّج بإمتياز
    So, it's final then... MBA... 1st class with distinction... Open Subtitles إذاً, الأمر نهائي إذاً, شهادة المحاسبة, بامتياز مع مرتبة الشرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus