"with egypt" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مصر
        
    • مع كل من مصر
        
    • ومصر
        
    • ومع مصر
        
    • بمصر
        
    Thirty years ago we signed the peace accords with Egypt. UN لقد وقَّعنا اتفاقات سلام مع مصر قبل ثلاثين سنة.
    Thousands of people, some of them children, risk their lives smuggling goods through the tunnels under the border with Egypt. UN ويخاطر الآلاف من الناس، وبعضهم من الأطفال، بحياتهم في تهريب البضائع عن طريق الأنفاق تحت الحدود مع مصر.
    This is how peace was achieved with Egypt and Jordan; this is how understanding and agreements were achieved with the PLO. UN فبهذا الطريق تحقق السلام مع مصر واﻷردن. وبهذا الطريق أمكن التوصل الى تفاهم والى اتفاقات مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    In this context, the Bank undertook a major feasibility study on the export of commercial goods via the Rafah border crossing with Egypt. UN وفي هذا السياق، اضطلع البنك الدولي بدراسة جدوى رئيسية بشأن تصدير السلع التجارية عبر معبر رفح الموجود على الحدود مع مصر.
    Peace agreements were achieved with Egypt and Jordan, despite the presence of settlements. UN وتم التوصل إلى اتفاقات سلام مع مصر والأردن رغم وجود المستوطنات.
    In spite of wars, we made peace with Egypt and Jordan. UN وعلى الرغم من الحروب، عقدنا سلاما مع مصر والأردن.
    was solemnly emphasized in our Declaration of Independence and has been proven through our historic peace treaties with Egypt and Jordan. UN وقد أكد إعلان استقلالنا ذلك، كما أثبتته معاهدات السلام التاريخية مع مصر والأردن.
    MOUs are additionally to be signed with Egypt, Pakistan, Philippines, Sri Lanka, Tunisia, Uzbekistan and New Zealand. UN ويُزمع توقيع مذكرات تفاهم مثلها مع مصر وباكستان والفلبين وسري لانكا وتونس وأوزبكستان ونيوزيلندا.
    Leaders, together with Egypt, discussed a global recovery agenda, future sources of growth and responsible development policies. UN وناقش الزعماء مع مصر برنامج الإنعاش العالمي، والموارد المستقبلية للنمو والسياسات المسؤولة للتنمية.
    The foundation for coexistence between Israel and its neighbours was laid in bilateral peace treaties with Egypt and Jordan. UN ووُضــع أساس التعايش بين إسرائيل وجيرانها في معاهدتـي سلام ثنائيتين أُبرمتا مع مصر والأردن.
    At year's end, it was estimated that goods brought through tunnels under the border with Egypt accounted for 90 per cent of all market activity. UN وعند نهاية السنة، قدرت نسبة البضائع التي أدخلت عن طريق الأنفاق عبر الحدود مع مصر بـ 90 في المائة من أنشطة السوق ككل.
    At year's end, it was estimated that goods brought through tunnels under the border with Egypt accounted for 90 per cent of all market activity. UN وعند نهاية السنة، قدرت نسبة البضائع التي أدخلت عن طريق الأنفاق عبر الحدود مع مصر بـ 90 في المائة من أنشطة السوق ككل.
    For history shows that peace can be achieved in the Middle East, such as through the historic peace treaties with Egypt and Jordan. UN لأن التاريخ يبرهن على أن السلام يمكن تحقيقه في الشرق الأوسط، وذلك من خلال معاهدتي السلام التاريخيتين مع مصر والأردن مثلا.
    We made peace with Egypt led by Anwar Sadat. We made peace with Jordan led by King Hussein. UN وقد حققنا السلام مع مصر بقيادة أنور السادات وحققنا السلام مع الأردن بقيادة الملك حسين.
    The major trafficking route was mainly through Russia, and illegal smuggling via the Israeli border with Egypt. UN وكان الطريق الرئيسي للاتجار أساساً عن طريق روسيا والتهريب بطرق غير مشروعة عن طريق الحدود الإسرائيلية مع مصر.
    28. Residents of Gaza continued to rely on goods smuggled through the tunnels under the border with Egypt. UN 28 - وقد واصل سكان غزة الاعتماد على البضائع المهربة عبر الأنفاق تحت الحدود مع مصر.
    Delegate for Israel at the Taba arbitration negotiations with Egypt UN مندوب إسرائيل في مفاوضات طابا للتحكيم مع مصر
    On the other hand, there had been no possibility of trade with Egypt until the opening of borders in 1994. UN ومن جهة أخرى، لم تكن إمكانية التجارة مع مصر قائمة حتى فتح الحدود في عام 1994.
    On the other hand, since 1967 there had been no possibility of trade with Egypt until the opening of borders in 1994. UN ومن جهة أخرى، كانت التجارة مع مصر غير ممكنة منذ عام 1967 إلى أن فُتحت الحدود في عام 1994.
    Her Government welcomed the discussions under way with Egypt and Myanmar regarding country offices. UN وأعربت عن ترحيب حكومتها بالمناقشات الجارية مع كل من مصر وميانمار حول المكتبين القطريين.
    Romania has concluded bilateral treaties on transfer of the sentenced persons with Egypt, Turkey and Republic of Moldova. UN ولقد أبرمت رومانيا معاهدات ثنائية من أجل نقل الأشخاص المحكوم عليهم مع تركيا وجمهورية مولدوفا ومصر.
    Policy may pursue the development of joint ventures with Jordan to supply the West Bank with fuel, electricity, and natural gas and with Egypt to supply the Gaza Strip with these products; UN ويمكن للسياسة العامة أن تستهدف إنشاء مشاريع مشتركة مع الأردن من أجل إمداد الضفة الغربية بالوقود والكهرباء والغاز الطبيعي، ومع مصر لإمداد قطاع غزة بهذه المنتجات؛
    This, from the very outset, gave the Committee a close association with Egypt that was reflected in its legal, political and diplomatic role over the past four decades. UN ولقد أعطت هذه الحقيقة للجنة، منذ أنشائها، ارتباطا ملموسا بمصر وبأدائها القانوني والدبلوماسي طوال العقود اﻷربعة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus