"with experts of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع خبراء
        
    • مع الخبراء
        
    The course makes use of video-based learning methods and online interaction with experts of the Branch. UN وتستعين الدورة بأساليب التعليم بواسطة الفيديو وبالتفاعل الحاسوبي المباشر مع خبراء الفرع.
    That report had been elaborated in cooperation with experts of national agencies and Government and non-governmental organizations. UN وقد تم إعداد ذلك التقرير بالتعاون مع خبراء من هيئات وطنية ومؤسسات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    Permitting engagement with experts of different types, political and technical, in other States Parties; UN `3` وبالسماح بالتعامل مع خبراء في مجالات مختلفة سياسية وتقنية في دول أطراف أخرى؛
    UNOCI held 2 meetings with experts of the National School of Magistrates of France on the training of legal staff. UN وعقدت العملية اجتماعين مع خبراء من الكلية الوطنية للقضاة في فرنسا بشأن تدريب العاملين في المهن القانونية.
    Also interaction between the young and hibakusha as well as with experts of disarmament would be helpful. UN كما أن التفاعل بين الشباب والناجين وكذلك مع خبراء نزع السلاح قد يكون مفيداً.
    I hope our experts will soon be able to sit down with experts of the United Nations to work out modalities that will ensure the equitable and judicious exploitation of our marine resources. UN ويحدوني اﻷمل في أن يتمكن خبراؤنا قريبا من الجلوس مع خبراء اﻷمم المتحدة لوضع أسس تكفل الاستغلال العادل والحكيم لمواردنا الطبيعية.
    The Committee requested the secretariat to follow up on the meeting that the Committee had had with experts of the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN 16- وطلبت اللجنة من الأمانة متابعة نتائج الاجتماع الذي كانت اللجنة قد عقدته مع خبراء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Organization of regular meetings on human rights and gender issues with regional partners, including with experts of peacekeeping missions in the subregion UN :: عقد اجتماعات منتظمة بشأن حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية مع الشركاء الإقليميين، وكذلك مع خبراء بعثات حفظ السلام في المنطقة دون الإقليمية
    (i) Advisory services at the request of Governments, including ad hoc consultations with experts of national statistical offices on their compilation of statistical data needed by ECE for analytical and publication purposes; UN ' ١` تقديم خدمات استشارية بناء على طلب الحكومات، ويشمل ذلك عقد مشاورات مخصصة مع خبراء المكاتب اﻹحصائية الوطنية بشأن تجميعهم البيانات اﻹحصائية التي تحتاج إليها اللجنة ﻷغراض التحليل والنشر؛
    (i) Advisory services at the request of Governments, including ad hoc consultations with experts of national statistical offices on their compilation of statistical data needed by ECE for analytical and publication purposes; UN ' ١ ' تقديم خدمات استشارية بناء على طلب الحكومات، ويشمل ذلك عقد مشاورات مخصصة مع خبراء المكاتب اﻹحصائية الوطنية بشأن تجميعهم البيانات اﻹحصائية التي تحتاج إليها اللجنة ﻷغراض التحليل والنشر؛
    For many years, the Commission had been exchanging views with experts of the International Committee of the Red Cross on international humanitarian law, which had been useful in the preparation of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN وتكرست هذه الممارسة منذ عدة سنوات من خلال الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة القانون الدولي مع خبراء لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن القانون الدولي الإنساني، والتي كانت استنتاجاتها مفيدة للغاية في وضع مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها.
    It is, therefore, suggested that the Committee work in close cooperation with experts of the Commission on Sustainable Development to technically review proposed follow-up indicators. UN ولذا، فمن المقترح أن تتعاون اللجنة تعاونا وثيقا مع خبراء لجنة التنمية المستدامة في استعراض المؤشرات المقترحة للمتابعة، من الناحية الفنية.
    I. Cooperation with experts of the treaty bodies 41 - 47 10 UN طاء - التعاون مع خبراء الهيئات المنشـــأة بموجـــب
    I. Cooperation with experts of the treaty bodies UN طاء - التعاون مع خبراء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك
    Nevertheless, there is something that Cuba will not discuss either with the Security Council or with experts of any organization: our right and our duty to protect our country's sovereignty, to preserve our frontiers and to defend at any cost the independence of our homeland. UN ومع ذلك، فإن هناك شيئا لن تناقشه كوبا لا مع مجلس اﻷمن ولا مع خبراء أي منظمة، ألا وهو حقنا وواجبنا في حماية سيادة بلدنا وصون حدوده والدفاع عن استقلال وطننا مهما كان الثمن.
    GPF also organized several informal luncheons on Iraq sanctions with experts of the 661 Committee and we organized many other informal meetings and events on Security Council issues. UN ونظم المحفل أيضا العديد من مآدب الغداء غير الرسمية بشأن جزاءات العراق مع خبراء من اللجنة 661 كما نظمنا اجتماعات ومناسبات عديدة أخرى غير رسمية بشأن مسائل مجلس الأمن.
    IV. INTERACTIVE DIALOGUE with experts of THE INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION AND THE UNITED NATIONS EDUCATIONAL, UN رابعاً- الحوار التفاعلي مع خبراء من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة
    IV. INTERACTIVE DIALOGUE with experts of the international Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and cultural organization UN رابعاً - الحوار التفاعلي مع خبراء من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    (b) Greater synergy, contact and coordination with experts of Security Council Committees established pursuant to resolution 1267 (1999) and 1540 (2004) UN (ب) زيادة التعاضد والاتصالات والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    Ten authorized Executive Directorate visits to Member States using information from the databases of the two Committees and/or visits to Member States with experts of the two Committees UN :: قيام المديرية التنفيذية بعشر زيارات مأذون بها إلى الدول الأعضاء مستخدمة المعلومات الموجودة في قاعدة البيانات التابعة للجنتين، و/أو قيامها بزيارات إلى الدول الأعضاء مع خبراء اللجنتين؛
    Encounters with experts of Armenian origin had, of course, proved more productive. UN وكانت المقابلات مع الخبراء من أصل أرمني مثمرة أكثر بطبيعة الحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus