"with fao" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع منظمة الأغذية والزراعة
        
    • مع الفاو
        
    • مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
        
    • مع منظمة الفاو
        
    • مع المنظمة
        
    • مع مُنظمة الأغذية والزراعة
        
    • ومنظمة اﻷغذية والزراعة
        
    • لدى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
        
    • ومع الفاو
        
    • في منظمة الأغذية والزراعة
        
    • للفاو
        
    Several regional conferences were organized in cooperation with FAO and Indian institutions; UN ونُظّمت عدة مؤتمرات إقليمية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة ومؤسسات هندية؛
    Co-operation with FAO is currently focused on two issues - the Soil Fertility Initiative and carbon sequestration. UN يركز التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة حاليا على مسألتين: المبادرة المتعلقة بخصوبة التربة، وتنحية الكربون.
    The World Bank has been developing a Soil Fertility Initiative for several years, in co-operation with FAO and several other institutions. UN يقوم البنك الدولي منذ عدة سنوات بوضع مبادرة تتعلق بخصوبة التربة، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة وعدة مؤسسات أخرى.
    It indicated also that a joint activity with FAO had been planned before the end of 2000 on the issue of excess fishing capacity. UN كما أشار إلى أنه تم التخطيط لتنفيذ نشاط مشترك مع الفاو قبل نهاية عام 2000 بشأن مسألة القدرات الزائدة على صيد الأسماك.
    A memorandum of understanding with FAO is under active consideration. UN ويجري حاليا النظر في توقيع مذكرة تفاهم مع الفاو.
    The Ad Hoc Expert Group called for close collaboration with FAO and the National Forest Policy Facility to develop and implement national forest policy and legislation on financing for forests. UN ودعا فريق الخبراء المخصص إلى التعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومرفق السياسات الحرجية الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات حرجية وطنية وتشريع بشأن تمويل الغابات.
    Intensive work on improving forest management information continues thanks to cooperation with FAO. UN ويتواصل العمل المكثف الرامي إلى تحسين المعلومات المتعلقة بإدارة الغابات من خلال التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    SEAFDEC worked closely with FAO to strengthen the collection and compilation of fishery statistics in South-East Asia. UN وعمل المركز بصفة وثيقة مع منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز جمع وتصنيف إحصاءات مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا.
    WFP committed itself to engage with FAO and IFAD in implementing the reform of that committee. UN والتزم البرنامج بالعمل مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتنفيذ إصلاح تلك اللجنة.
    Work in this sector is undertaken in close collaboration with FAO and an FAO officer has been seconded to the CBD secretariat to oversee activities in this regard. UN وينفذ العمل في هذا القطاع بالتعاون الوثيق مع منظمة الأغذية والزراعة وتمت إعارة موظف من هذه المنظمة لأمانة
    IFAD has worked with FAO on Farmer Field Schools in East Africa since 1998. UN والصندوق يعمل مع منظمة الأغذية والزراعة بشأن المدارس الميدانية للمزارعين في شرق أفريقيا منذ عام 1998.
    The Forum secretariat maintains the site, in collaboration with FAO. UN وتنظم أمانة المنتدى شؤون الموقع بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    In collaboration with FAO and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), a similar film is being produced on agricultural statistics. UN وبالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، يجري إنتاج شريط مماثل عن الإحصاءات الزراعية.
    In that context, UNMIL relief, recovery and rehabilitation and civil affairs officers, in collaboration with FAO, have completed agricultural assessments in Grand Gedeh, Bomi, Cape Mount and Gbarpolu Counties. UN وفي هذا السياق، أنجز موظفو الإغاثة والإنعاش وإعادة التأهيل والشؤون المدنية بالبعثة التقييمات الزراعية في مقاطعات غراندغاديه وبومي وكيب ماونت وغباربولو بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    Recently, it has partnered with FAO to promote food security and agricultural diversification through the Council for Trade and Economic Development. UN ودخلت مؤخرا في شراكة مع منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز الأمن الغذائي والتنوع الزراعي من خلال مجلس التنمية التجارية والاقتصادية.
    It emphasized the value of cooperating with FAO and its related RFBs. UN وأكد قيمة التعاون مع الفاو والهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك المرتبطة بها.
    In addition, IFAD keeps a fluid dialogue and cooperates with FAO and other United Nations agencies present in the country. UN وعلاوة على ذلك، يُبقي الصندوق على حوار سَلس مع الفاو ويتعاون معها ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في البلد.
    Finally, UNIDO is developing for GEF a global project for the control of nitrogen-containing pollutants, in partnership with FAO and UNEP. UN وأخيرا، تقوم اليونيدو بوضع مشروع عالمي لمرفق البيئة العالمية خاص بمكافحة الملوثات المحتوية على النيتروجين، بالشراكة مع الفاو واليونيب.
    Cooperation with FAO UN التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    The Forum on Forests secretariat maintains the site in collaboration with FAO. UN وتدير أمانة المنتدى المعني بالغابات الموقع بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    A planning tool was developed in collaboration with FAO. UN وقد وُضعت أداة تخطيط بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    That process is now led by the European Observatory on Mountain Forests (EOMF), in collaboration with FAO and IUFRO. UN ويقود هذه العملية الآن المرصد الأوروبي للغابات الجبلية، بالتعاون مع منظمة الفاو والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    Para 54: The Council requested that WFP increase its cooperation efforts with FAO in the field, particularly in the transition from relief to development activities. UN الفقرة 54: وطلب المجلس من البرنامج أن يزيد من جهود التعاون مع المنظمة في الميدان، ولا سيما في مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى النشاطات الإنمائية.
    As part of the implementation of decision 6/COP.10 to streamline the financial management of the Convention, the secretariat and GM are working together with FAO and IFAD, to find an acceptable solution. UN وكجُزء من تنفيذ المُقرّر 6/ م أ -١٠لتبسيط الإدارة المالية للاتفاقية، تعمل الأمانة العامة والآلية العالمية مع مُنظمة الأغذية والزراعة والصُندوق الدولي للتنمية الزراعية، على إيجاد حلًا مقبولًا.
    The United Nations with FAO and ILO, and other intergovernmental and non-governmental institutions, should quickly plan with the relevant local bodies major emergency employment promotion schemes to absorb these vulnerable groups as early as possible. UN وينبغي لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية، وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية، أن تخطط بسرعة مع الهيئات المحلية ذات الصلة لوضع خطط رئيسية طارئة ﻹيجاد فرص العمالة لاستيعاب هذه الفئات الضعيفة في أقرب وقت ممكن.
    Important contacts were made, both with experts and representatives of member countries and with other non-governmental organizations in consultative status with FAO. UN وشملت الاتصالات الهامة الخبراء وعدداً من ممثلي الدول الأعضاء، وبعض المنظمات غير الحكومية الأخرى ذات المركز الاستشاري الخاص لدى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    25. ESCAP continued to cooperate closely with FAO in research and development relating to legumes and coarse grains in the Asian tropics and subtropics and with FAO and UNIDO in activities within the framework of the project for the Fertilizer Advisory, Development and Information Network for Asia and the Pacific. UN ٥٢ - وواصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تعاونها الوثيق مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالبقول الغذائية والحبوب الخشنة في المناطق المدارية وشبه المدارية في آسيا، ومع الفاو ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( في اﻷنشطة التي تضطلع بها في إطار مشروع الشبكة الاستشارية واﻹنمائية واﻹعلامية لﻷسمدة ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    :: Interns from universities, preferably based with FAO UN :: المتدرِّبون من الجامعات، ويُفضل أن يكون مقرهم في منظمة الأغذية والزراعة
    The secretariats are involving the regional centres of the Basel and Stockholm conventions together with FAO and UNEP regional offices in relevant technical assistance activities and related cross-cutting activities. UN تعمل الأمانات على إشراك المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، وكذلك المكاتب الإقليمية للفاو واليونيب، في أنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة وفي الأنشطة المعنية الشاملة لعدة قطاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus