"with funds provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأموال مقدمة
        
    • بأموال مقدّمة
        
    • بتمويل قدمته
        
    • بأموال قدمتها
        
    55. There is a Project underway for reconstruction of penitentiaries, implemented with funds provided under the national budget and a loan from the Council of Europe Development Bank. UN 55- وهناك مشروع قيد التنفيذ من أجل إعادة بناء المؤسسات السجنية، وينفذ بأموال مقدمة في إطار الميزانية الوطنية وقرض من مصرف التنمية التابع لمجلس أوروبا.
    with funds provided by Japan, a US$ 2 million project is being implemented in Port-de-Paix for the reintegration of refugees and displaced persons. UN ويجري حاليا بأموال مقدمة من اليابان، تنفيذ مشروع قيمته ٦,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة في مدينة " بور ـ دو ـ بي " ﻹعادة إدماج اللاجئين والمشردين.
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds and inter-organization arrangements with UNDP, UNEP and other organizations. UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها ضمن هذا البند الأنشطة التي نفذتها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع اليونديب وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع منظمات أخرى.
    In addition, many international lending institutions and national development funding agencies have established guidelines or rules governing procurement with funds provided by them. UN وإضافة إلى ذلك، فقد وضع العديد من مؤسسات الإقراض الدولية والوكالات الوطنية لتمويل التنمية مبادئ توجيهية أو قواعد تنظّم عملية الاشتراء بأموال مقدّمة من جانبها.
    In an effort to decongest the Monrovia Central Prison, a new block was constructed with funds provided by the United States and Norway. UN وفي محاولة لتخفيف الاكتظاظ في سجن منروفيا المركزي، شُيد مبنى جديد بتمويل قدمته كل من الولايات المتحدة والنرويج.
    He also attended the inauguration of the Djendema Integrated Border Control Post which was built by UNDP with funds provided by Japan. UN وحضر السفير أيضا افتتاح مركز جندما المتكامل لمراقبة الحدود الذي أنشأه البرنامج الإنمائي بأموال قدمتها اليابان.
    Another initiative, which is currently being implemented with funds provided by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, is to fund a strengthened MASG secretariat until the end of March 2013. UN ومن المبادرات الأخرى، ويجري تنفيذها حالياً بأموال مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، تمويل أمانة معززة للفريق حتى نهاية آذار/مارس 2013.
    From 2009 to 2010, Solar Cookers International trained 3,000 families in solar cooking and water pasteurization in Kadibo, Kenya, with funds provided by donors, the Environmental Protection Agency of the United States and Practical Action. UN وخلال عامي 2009 و 2010، قامت الهيئة بتدريب 000 3 أسرة على استعمال الطاقة الشمسية في الطهي وفي بسترة المياه في كاديبو، كينيا، بأموال مقدمة من المانحين، ووكالة حماية البيئة، وجمعية العمل الملموس التابعة للولايات المتحدة.
    The infrastructure in ICA (road system, electricity, water supply, public buildings) continued to be improved with funds provided by the Government of Lebanon. UN واستمر تحسين الهياكل اﻷساسية في هذه المنطقة )شبكة الطرق، والكهرباء، وإمدادات المياه، والمباني العمومية( بأموال مقدمة من حكومة لبنان.
    68. Two police stations have been completely reconstructed with financial assistance under the CARDS Program, while with funds provided under IPA 2007, detention facilities in eight police stations have been refurbished. UN 68- وأُعيد بناء مركزين للشرطة تماماً بمساعدة مالية في إطار برنامج مساعدة المجتمعات المحلية على إعادة البناء، والتنمية والاستقرار، بينما جرى تجديد مرافق الاحتجاز في ثمانية مراكز شرطة بأموال مقدمة في إطار أداة المساعدة في مرحلة ما قبل الانضمام لعام 2007.
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds, Multilateral Fund for the Montreal Protocol, Global Environment Facility and inter-organizational arrangements with UNDP and UNEP. UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها تحت هذا العنوان الأنشطة التي تنفذها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية، والصناديق الاستئمانية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ومرفق البيئة العالمية، والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds and inter-organization arrangements with UNDP and other organizations, as well as the special account for the implementation of integrated programmes from the unencumbered balances of the appropriations (GC.8/Res.4). UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها تحت هذا العنوان الأنشطة التي تنفذها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع اليونديب ومنظمات أخرى، كما تشمل الحساب الخاص لتنفيذ البرامـج المتكاملة من أرصدة الاعتمادات غير المستعملة (م ع-8/ق-4).
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds, Multilateral Fund for the Montreal Protocol, Global Environment Facility and inter-organization arrangements with UNDP and UNEP. UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها تحت هذا العنوان الأنشطة التي تنفذها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية، والصناديق الاستئمانية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ومرفق البيئة العالمية، والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب).
    (a) Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds and inter-organization agreements with UNDP and other organizations, as well as the Special Account for the Implementation of Integrated Programmes from the unencumbered balances of appropriation (GC.8/Res.4). UN (أ) تشمل أنشطة التعاون التقني المبلغ عنها ضمن هذا المدخل الأنشطة التي نفذتها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية وبموجب اتفاقات بين المنظمات أبرمت مع اليونديب ومع منظمات أخرى، وتشمل كذلك الحساب الخاص لكي تحول اليه أرصدة الاعتمادات غير المستعملة لغرض تنفيذ البرامج المتكاملة (م ع-8/ق-4).
    (a) Technical cooperation activities reported under the heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds and inter-organization agreements with UNDP and other organizations, as well as the special account for the implementation of integrated programmes from the unencumbered balances of appropriations (GC.8/Res.4). UN (أ) تشمل أنشطة التعاون التقني المبلغ عنها ضمن هذا المدخل الأنشطة التي نفذتها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية وبموجب اتفاقات بين المنظمات أبرمت مع اليونديب ومع منظمات أخرى، وتشمل كذلك الحساب الخاص لكي تحول اليه أرصدة الاعتمادات غير المستعملة لغرض تنفيذ البرامج المتكاملة (م ع-8/ق-4).
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds and inter-organization arrangements with UNDP and other organizations, as well as the special account for the implementation of integrated programmes from the unencumbered balances of the appropriations (GC.8/Res.4). UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها ضمن هذا البند الأنشطة التي نفذتها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع اليونديب ومع منظمات أخرى، وتشمل كذلك الحساب الخاص لتنفيذ البرامج المتكاملة من أرصدة الاعتمادات غير المستعملة (م ع-8/ق-4).
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds, Multilateral Fund for the Montreal Protocol, Global Environment Facility and inter-organization arrangements with UNDP and UNEP. UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها تحت هذا العنوان الأنشطة التي تنفذها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية، والصناديق الاستئمانية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ومرفق البيئة العالمية، والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب).
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds, Multilateral Fund for the Montreal Protocol, Global Environment Facility and inter-organization arrangements with UNDP and UNEP. UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها تحت هذا العنوان الأنشطة التي تنفذها اليونيدو بأموال مقدّمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية، والصناديق الاستئمانية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ومرفق البيئة العالمية، والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع اليونديب واليونيب.
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds, Multilateral Fund for the Montreal Protocol, Global Environment Facility and inter-organization arrangements with UNDP and UNEP. UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها تحت هذا العنوان الأنشطة التي تنفذها اليونيدو بأموال مقدّمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية، والصناديق الاستئمانية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ومرفق البيئة العالمية، والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب).
    27. As at 1 September, 2,035 out of a targeted 2,351 Liberian National Police officers had been deactivated with funds provided by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 27 - وفي 1 أيلول/سبتمبر، أمكن تسريح 035 2 فردا، من العدد المستهدف للتسريح من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية، وهو 351 2 فردا، بتمويل قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    51. A project entitled " Development of Communications Materials for Women and Development " was initiated in 1991 with funds provided by the Government of Italy and carried out in collaboration with the Italian Association for Women in Development. UN ١٥ - بدأ مشروع بعنوان " وضع مواد للاتصالات المتعلقة بالمرأة والتنمية " في عام ١٩٩١ بأموال قدمتها حكومة إيطاليا، ونُفذ بالتعاون مع الرابطة اﻹيطالية للمرأة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus