One delegation announced that, with help from its development partners, 18 per cent of its parliamentary seats were now dedicated to women. | UN | وأعلن أحد الوفود أن 18 في المائة من المقاعد البرلمانية ببلده مخصصة الآن للمرأة وأن ذلك تحقق بمساعدة شركاء التنمية. |
It had been drafted by the Ministry of Gender and Family Promotion with help from the Beijing Secretariat. | UN | وقد أعدته وزارة الجنسانية والنهوض بالمرأة بمساعدة أمانة بيجين. |
with help from the international community, poor countries that adopt appropriate internal policies can dramatically improve the living standards of their citizens. | UN | ويمكن للبلدان الفقيرة، بمساعدة من المجتمع الدولي، أن تحقق تحسنا كبيرا في مستويات المعيشة لمواطنيها. |
Not sure I even trust you to come back with help. | Open Subtitles | لست متأكدا من أنني أثق بك أن أعود مع المساعدة. |
Okay. All right, you keep cleaning, and I'll be back with help. | Open Subtitles | حسناً ، لا بأس ، أنت نظّفي و أنا سأعود بالمساعدة |
I can manage easily with help from the servants. | Open Subtitles | أستطيع التعامل بسهولة مع مساعدة من الخدم. |
It has also organized, with help from Switzerland, a workshop designed to produce practical guidance to programme managers and designers in the field and at headquarters. | UN | كما نظمت، بمساعدة من سويسرا، حلقة عمل مصممة لتقديم إرشاد عملي لمديري البرامج ومصمميها، في الميدان وفي المقر. |
At present the focal point with help of the concerned stakeholders is working on the details of the programme. | UN | وفي الوقت الحاضر، فإن جهة الوصل تعمل بشأن تفاصيل البرنامج وذلك بمساعدة من أصحاب المصلحة المعنيين. |
We have attempted to provide free or subsidized antiretroviral treatment for all, with help from the Federative Republic of Brazil. | UN | وقد حاولنا توفير العلاج المضاد للفيروسات العكسية للجميع مجانا أو بسعر مدعوم، بمساعدة من جمهورية البرازيل الاتحادية. |
The programme would be implemented with help from the Global Environment Facility fund. | UN | وسوف يُنفَّذ البرنامج بمساعدة من صندوق مرفق البيئة العالمية. |
A changed management programme is evaluating current practices with help from an expert from the Swedish Government. | UN | يجري برنامج للتغيير الإداري تقييما للممارسات الراهنة بمساعدة خبير من حكومة السويد. |
Mr. Douglas joined the High Representative for Disarmament Affairs to encourage students to find their voice with help from the book. | UN | وانضم السيد دوغلاس إلى الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح لتشجيع الطلاب على العثور على صوتهم بمساعدة من الكتاب. |
The Government could prioritize the implementation plan in the respective areas with help of the mandate holders. | UN | ويمكن أن تعطي الحكومة الأولوية لخطة التنفيذ في المجالات المعنية وذلك بمساعدة المكلفين بالولايات. |
In accordance with the Nouméa Accord, New Caledonia would set up a network of representatives in Pacific countries, with help from France. | UN | ووفقاً لاتفاق نويميانوميا، ستنشئ كاليدونيا الجديدة شبكة ممثلين في بلدان المحيط الهادئ، بمساعدة من فرنسا. |
Matthew, keep them here and I'll come back with help. | Open Subtitles | ماثيو، والاحتفاظ بها هنا وسأعود مع المساعدة. |
I'll be right back with help. | Open Subtitles | سأكون الظهير الايمن مع المساعدة. |
That must be Mastani arriving with help. | Open Subtitles | لابد انها ماستانى قادمة مع المساعدة |
Being a young mother can be overwhelming, even with help. | Open Subtitles | أن تكوني أم شابة قد يحمّلكِ فوق طاقتكِ، حتى بالمساعدة. |
Inner Deep Bay demonstrates that, with help, resilient nature can still thrive, even when boxed in and overshadowed by towering cities like Shenzhen. | Open Subtitles | الخليج العميق الداخلي تعرض تلك، بالمساعدة لا تزال ذات طابع مرن يمكن ان تزدهر حتى عندما تكون في عبوات منفصلة |
You don't even have to learn lines. with help from your fellow actors, you improvise as you go along. | Open Subtitles | لست حتى مضظر لحفظ النص بالمساعدة من زملائك الممثلين |
I was instead raised by my mom with help from my uncle Keith... until Keith's life was taken. | Open Subtitles | قامت والدتي بتربيتي ... مع مساعدة من عمي كيث حتى سُلبت حياة كيث |
with help potentially from the highest levels. | Open Subtitles | مع مساعدة من أصحاب ذات مستوى رفيع |
When Danny got his leg pinned I promised him I'd be back with help. | Open Subtitles | حين انحشرت ساق (داني) وعدته أنني سأعود بالنجده |